"مستويات وآثار" - Traduction Arabe en Français

    • les niveaux et les effets
        
    • des niveaux et des effets
        
    • Niveaux et effets
        
    8. La répartition géographique des membres actuels a été acceptée, les différentes disciplines scientifiques représentées offrant une bonne combinaison pour évaluer les niveaux et les effets des rayonnements ionisants. UN 8- وقد قُبِل التوزيع الجغرافي للعضوية الحالية في اللجنة، مع ما يتّسم به من مزيج مناسب وكاف من مختلف فروع المعرفة العلمية اللازمة لتقدير مستويات وآثار الإشعاع الذرّي.
    9. Le Groupe de Vienne se félicite des efforts faits par le Comité scientifique des Nations Unies sur l'étude des effets des rayonnements ionisants pour évaluer les niveaux et les effets de l'exposition aux rayonnements ionisants et faire rapport à ce sujet et se félicite également de la coordination des résultats scientifiques du Comité scientifique de l'ONU avec l'AIEA. UN 9- وترحب المجموعة بجهود لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري لتقييم مستويات وآثار التعرض للإشعاعات المؤيَّنة، وترحب كذلك بالتنسيق مع الوكالة الدولية بخصوص النتائج العلمية للجنة.
    Le Groupe se félicite des efforts faits par le Comité scientifique des Nations Unies sur l'étude des effets des rayonnements ionisants pour évaluer les niveaux et les effets de l'exposition aux rayonnements ionisants et faire rapport à ce sujet et se félicite également de la coordination des résultats scientifiques du Comité scientifique de l'ONU avec l'AIEA. UN 8 - وترحب المجموعة بجهود لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري لتقييم مستويات وآثار التعرض للإشعاعات المؤينة، وترحب كذلك بالتنسيق مع الوكالة الدولية بخصوص النتائج العلمية للجنة.
    Le premier rapport présentait les résultats d'une évaluation des niveaux et des effets de l'exposition aux rayonnements ionisants imputable à l'accident de Fukushima Daiichi. UN وقد عرض التقرير الأول نتائج تقييم مستويات وآثار التعرُّض للإشعاعات نتيجة لحادث فوكوشيما دايتشي.
    A. Niveaux et effets de l'exposition aux rayonnements due à l'accident nucléaire consécutif au séisme et au tsunami majeurs qui ont frappé l'est du Japon en 2011 UN مستويات وآثار التعرُّض للإشعاعات الناجمة عن الحادث النووي الذي أعقب الزلزال الكبير والتسونامي اللذين ضربا شرق اليابان في عام 2011
    Le Groupe de Vienne sait gré au Comité scientifique des Nations Unies sur l'étude des effets des rayonnements ionisants de ses efforts pour évaluer les niveaux et les effets de l'exposition aux rayonnements ionisants et faire rapport à ce sujet. UN 14 - وترحب مجموعة فيينا بالدور الذي تضطلع به لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري في تقييم مستويات وآثار التعرض للإشعاعات المؤيَّنة والإبلاغ عنها.
    Le Groupe de Vienne sait gré au Comité scientifique des Nations Unies sur l'étude des effets des rayonnements ionisants de ses efforts pour évaluer les niveaux et les effets de l'exposition aux rayonnements ionisants et faire rapport à ce sujet. UN 13 - وترحب مجموعة فيينا بالجهود التي تبذلها لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري من أجل تقييم مستويات وآثار التعرض للإشعاعات المؤيَّنة وتقديم تقارير عن ذلك.
    17. Le Comité a pris note d'un rapport d'activité présenté par le secrétariat sur les activités de sensibilisation et a salué en particulier les efforts visant à diffuser son rapport sur les niveaux et les effets de l'exposition aux rayonnements ionisants imputable à l'accident de Fukushima Daiichi. UN 17- أحاطت اللجنة علماً بالتقرير المرحلي الذي أعدَّته الأمانة عن أنشطة التوعية، ونوَّهت بوجه خاص بالجهود المبذولة لتعميم تقرير اللجنة عن مستويات وآثار التعرُّض للإشعاعات نتيجة حادث فوكوشيما دايتشي.
    13. Le Comité a pris note des rapports d'activité présentés par le secrétariat sur les activités de sensibilisation, en particulier en vue de la diffusion de son rapport sur les niveaux et les effets de l'exposition aux rayonnements ionisants imputable à l'accident nucléaire consécutif au séisme et au tsunami majeurs qui ont frappé l'est du Japon en 2011. UN 13- أحاطت اللجنة علما بالتقارير المرحلية التي أعدتها الأمانة عن أنشطة التوعية، وعلى وجه الخصوص الخطط الرامية إلى نشر تقرير اللجنة عن مستويات وآثار التعرُّض للإشعاعات الناجمة عن الحادث النووي الذي وقع عقب الزلزال الكبير والتسونامي اللذين ضربا شرق اليابان في عام 2011.
    Le Comité scientifique des Nations Unies sur l'étude des effets des rayonnements ionisants s'emploie utilement à évaluer et faire connaître les niveaux et les effets de l'exposition aux rayonnements ionisants, notamment dans le cadre de son étude détaillée sur les effets sur l'homme et l'environnement de l'accident nucléaire survenu à la centrale de Fukushima Daiichi. UN 11 - وما زالت لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري تقدم إسهاما مهما من خلال تقييم مستويات وآثار التعرض للإشعاعات المؤيَّنة والإبلاغ عنها، بما في ذلك تقييم اللجنة الكامل للآثار التي لحقت بالبشر والبيئة نتيجة الحادث النووي الذي وقع في محطة فوكوشيما داييتشي للطاقة النووية.
    Dans le cadre des attributions et du rôle qui lui ont été confiés, le Comité examine les rapports publiés et les documents techniques soumis par les États Membres de l’ONU, par les institutions spécialisées et par l’Agence internationale de l’énergie atomique (AIEA) et évalue ensuite les niveaux et les effets des expositions aux rayonnements ionisants. UN ١ - تقوم لجنة اﻷمم المتحدة العلمية المعنية بآثار اﻹشعاع الذري، في أدائها لمهامها ودورها، باستعراض تقارير منشورة ووثائق تقنية مقدمة من الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة ومن الوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية، ثم تقوم بتقدير مستويات وآثار التعرض لﻹشعاعات المؤينة.
    Le Groupe de Vienne se félicite que le Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants s'efforce d'évaluer les niveaux et les effets de l'exposition aux rayonnements ionisants et de faire rapport à ce sujet et que l'AIEA examine les résultats scientifiques du Comité. UN 9 - وترحب مجموعة فيينا بجهود لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري لتقييم مستويات وآثار التعرض للإشعاعات المؤينة وتقديم تقارير عن ذلك، وترحب أيضا بنظر الوكالة في النتائج العلمية التي خلصت إليها اللجنة.
    Le Groupe de Vienne se félicite que le Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants s'efforce d'évaluer les niveaux et les effets de l'exposition aux rayonnements ionisants et de faire rapport à ce sujet et que l'AIEA examine les résultats scientifiques du Comité. UN 9 - وترحب مجموعة فيينا بجهود لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري لتقييم مستويات وآثار التعرض للإشعاعات المؤينة وتقديم تقارير عن ذلك، وترحب أيضا بنظر الوكالة في النتائج العلمية التي خلصت إليها اللجنة.
    Le Groupe de Vienne se félicite des efforts faits par le Comité scientifique des Nations Unies sur l'étude des effets des rayonnements ionisants pour évaluer les niveaux et les effets de l'exposition aux rayonnements ionisants et faire rapport à ce sujet et se félicite également de l'examen par l'AIEA des résultats scientifiques du Comité scientifique de l'ONU. UN 9 - وترحب مجموعة فيينا بجهود لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري لتقييم مستويات وآثار التعرض للإشعاعات المؤيَّنة وتقديم تقارير عن ذلك، كما ترحب بنظر الوكالة في النتائج العلمية للجنة.
    Elle contribuera au projet sur l'évaluation des niveaux et des effets de l'exposition aux rayonnements suite à l'accident de Fukushima, et des experts de la République de Corée participeront aux quatre groupes d'experts. UN وتود أن تساهم في مشروع تقييم مستويات وآثار التعرض للإشعاع في أعقاب حادثة فوكوشيما وأن الخبراء من جمهورية كوريا سوف يشاركون في أفرقة الخبراء الأربعة كلها.
    A. Niveaux et effets de l'exposition aux rayonnements ionisants due à l'accident nucléaire consécutif au séisme et au tsunami majeurs qui ont frappé l'est du Japon en 2011 UN ألف- مستويات وآثار التعرُّض للإشعاعات الناجمة عن الحادث النووي الذي أعقب الزلزال الكبير والتسونامي اللذين ضربا شرق اليابان في عام 2011

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus