"مسجلة في" - Traduction Arabe en Français

    • immatriculé en
        
    • immatriculés dans
        
    • immatriculé au
        
    • enregistrée au
        
    • enregistrées dans
        
    • enregistrés dans
        
    • enregistrées au
        
    • enregistrée en
        
    • enregistrée à
        
    • immatriculé dans
        
    • enregistré dans
        
    • immatriculé à
        
    • consignées dans
        
    • enregistrée dans
        
    • enregistré en
        
    :: En haute mer à bord d'un navire ou d'un aéronef immatriculé en Malaisie; UN :: في أعالي البحار على متن سفينة أو طائرة مسجلة في ماليزيا؛
    D'après le Gouverneur, en 1996, on comptait 6 200 véhicules immatriculés dans le territoire. UN ووفقا لما ذكره الحاكم، كانت هناك 200 6 سيارة مسجلة في عام 1996.
    Le M.V. Sfendoni ou Sfendonh - navire à passagers immatriculé au Togo, propriété de la société anonyme Sfendonh, basée aux îles Marshall. UN م. ف. سفندوني أو سفندونه - مركب ركاب مسجلة في توغو وتمتلكها شركة سفندونه المحدودة. ومقرها جزر مارشال.
    M. Khanday est actuellement sous la garde des autorités judiciaires et attend d'être jugé dans l'affaire enregistrée au poste de police de Nishat. UN والسيد خاندي محتجز حالياً بانتظار محاكمة فيما يتعلق بقضية مسجلة في مركز شرطة نيشات.
    Ces listes sont enregistrées dans la base de données de la police, qui peut être consultée par les policiers lors de tout contrôle. UN وهذه القوائم مسجلة في قاعدة بيانات الشرطة التي تستطيع عناصرها الاطلاع عليها أثناء أي عملية من عمليات المراقبة.
    La Commission a débattu de la question de savoir si ce type de noms étaient enregistrés dans les bases de données toponymiques nationales. UN ونوقشت مسألة ما إذا كانت هذه الأسماء مسجلة في قواعد البيانات الوطنية للأسماء الجغرافية أم لا.
    de projet au titre du mécanisme pour un développement propre dans les pays accueillant moins de 10 activités de projet enregistrées au titre du mécanisme UN التنمية النظيفة في البلدان التي لديها أقل من 10 أنشطة مشاريع مسجلة في إطار آلية التنمية النظيفة 62
    Le débiteur était une société commerciale enregistrée en Suisse qui opérait sur Internet. Cette société avait des bureaux en Suisse et aux États-Unis. UN كان المدين شركة صرافة مسجلة في سويسرا تستخدم منصة تجارية على الانترنيت ولها مكتبان في سويسرا والولايات المتحدة.
    J'ai été enregistrée à Pottery Barn quand je me suis mariée. C'est tout. Open Subtitles كنت مسجلة في حظيرة الفخار عندما تزوجت هذا كل شيء
    vii) À bord d'un aéronef exploité par un transporteur immatriculé dans la République; ou UN `7 ' على متن الطائرات التي تشغلها أي شركة مسجلة في الجمهورية؛
    Par ailleurs, aucun appareil d'Air Cess n'était immatriculé en Ouzbékistan ou n'avait été affrété dans ce pays. UN كذلك لا توجد لشركة سيس الجوية طائرات مسجلة في أوزبكستان أو مؤجرة منها.
    Il semble cependant, d'après les premières indications, que cet avion de fabrication russe était immatriculé en République démocratique du Congo et qu'il est parti de Kinshasa. UN وتدل الإشارات الأولية على أن الطائرة الروسية الصنع كانت مسجلة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبدأت رحلتها من كينشاسا.
    En 1991, on comptait 4 628 véhicules immatriculés dans le territoire, dont 88 % appartenaient à des particuliers. UN وفي عام ١٩٩١، كانت هناك ٦٢٨ ٤ مركبة مسجلة في ساموا اﻷمريكية، من بينها ٨٨ في المائة ذات ملكية خاصة.
    L’Office n’a donc pu utiliser, pour les passages ordinaires, que les véhicules immatriculés dans la bande de Gaza ou en Cisjordanie. UN ولهذا فقد قصرت الوكالة على استعمال مركبات مسجلة في قطاع غزة أو الضفة الغربية لعمليات عبور الجسر الروتينية.
    Elles sont également compétentes pour connaître de tout crime ou délit commis hors du Niger à l'encontre d'un aéronef immatriculé au Niger. UN كما أن لها الاختصاص للبت في أية جريمة أو جنحة مرتكبة خارج النيجر ضد طائرة مسجلة في النيجر.
    La compagnie est enregistrée au Swaziland, RSA. Domiciliée à Sharjah (Émirats arabes unis). UN شركة مسجلة في سوازيلند، جنوب أفريقيا، ومقرها في الشارقة، الإمارات العربية المتحدة.
    Ces listes sont enregistrées dans la base de données de la police qui peut être consultée par les agents de police lors de tout contrôle. UN وهذه القوائم مسجلة في قاعدة بيانات الشرطة التي تستطيع عناصرها الاطلاع عليها أثناء أي عملية من عمليات المراقبة.
    Elle indique par ailleurs que 10 191 événements sont enregistrés dans son système de gestion de l'information. UN وفي سياق آخر، يشير الطلب إلى أن ثمة 191 10 حادثة مسجلة في نظام إدارة المعلومات في كولومبيا.
    Toutes ces entreprises sont enregistrées au Kenya. UN وكل هذه الأعمال التجارية مسجلة في كينيا.
    Bhagwan Mahaveer Viklang Sahayata Samiti Jaipur est une société enregistrée en Inde. UN جمعية بهاغوان مهافيير فيكلين سهياتا ساميتي جايبور هي جمعية مسجلة في الهند.
    Pire, l'ONU nous a remis une copie en anglais alors que la République démocratique du Congo est enregistrée à l'ONU comme un pays francophone. UN واﻷدهي من ذلك هو أن اﻷمم المتحدة سلمتنا نسخة باللغة الانكليزية بينما جمهورية الكونغو الديمقراطية مسجلة في اﻷمم المتحدة على أنها بلد ناطق باللغة الفرنسية.
    :: L'infraction a été commise à bord d'un aéronef immatriculé dans le pays; UN :: ارتكبت على متن طائرة مسجلة في الدولة؛
    De plus, le prix des munitions n'a pas été enregistré dans la base de données des prix d'acquisition des armes mentionnée au paragraphe 171 cidessus. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم تكن أسعار الذخيرة مسجلة في قاعدة بيانات الأسعار الأصلية للمعدات المبينة في الفقرة 171 أعلاه.
    Le Defne Y (navire à moteur) - cargo immatriculé à Kiribati, propriété de l'IHH; UN ديفني واي - مركب بضائع مسجلة في كيريباتي وتمتلكها مؤسسة حقوق الإنسان والحريات والإغاثة الإنسانية؛
    Les positions des délégations concernant les recommandations de ces quatre commissions ont été clairement exposées en commission et sont consignées dans les documents officiels pertinents. UN إن مواقف الوفود بالنسبة إلى توصيات اللجان الأربع هذه تم إيضاحها في اللجان وهي مسجلة في المحاضر الرسمية ذات الصلة.
    Il n'existait à l'heure actuelle aucune affaire de traitement inhumain enregistrée dans le système pénitentiaire albanais. UN وحالياً، لا توجد أي حالة للمعاملة اللاإنسانية مسجلة في نظام السجون الألباني.
    iii) Toute personne se trouvant à bord d'un navire ou d'un aéronef néo-zélandais, enregistré en Nouvelle-Zélande, devant être enregistré en Nouvelle-Zélande, ou faisant partie des forces armées néo-zélandaises; UN `3 ' أو أي شخص آخر على متن سفينة أو طائرة مسجلة في نيوزيلندا، أو يلزم تسجيلها في نيوزيلندا، أو تعود إلى قوة الدفاع النيوزيلندي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus