Elle demande donc qu'il soit procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution et annonce qu'elle votera contre ce texte. | UN | وهي تطلب بالتالي إجراء تصويت مسجل بشأن مشروع القرار، وهي ستصوت ضده. |
La Commission procède à un vote enregistré sur le projet de résolution. | UN | وشرعت اللجنة بعد ذلك في إجراء تصويت مسجل بشأن مشروع القرار. |
Le représentant des États-Unis demande un vote enregistré sur le projet de résolution. | UN | وطلب ممثل الولايات المتحدة إجراء تصويــت مسجل بشأن مشروع القرار. |
La Commission procède ensuite à un vote enregistré sur le projet de décision de la Cinquième Commission. | UN | ثم مضت اللجنة إلى إجراء تصويت مسجل بشأن مشروع المقرر الصادر عن اللجنة الخامسة. |
La Commission procède ensuite à un vote enregistré sur le projet de décision. | UN | ثم مضت اللجنة إلى إجراء تصويت مسجل بشأن مشروع المقرر. |
Il est procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution A/C.3/53/L.38. | UN | ٨٣ - أجري تصويت مسجل بشأن مشروع القرار A/C.3/53/L.38. |
Il est procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution A/C.2/52/L.11/Rev.1. | UN | ٧٤ - تم إجراء تصويت مسجل بشأن مشروع القرار A/C.2/52/L.11/Rev.1. |
28. Il est procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution A/C.4/53/L.17. | UN | ٢٨ - أجري تصويت مسجل بشأن مشروع القرار A/C.4/53/L.17. |
30. Il est procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution A/C.4/53/L.18. | UN | ٣٠ - أجري تصويت مسجل بشأن مشروع القرار A/C.4/53/L.18. |
32. Il est procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution A/C.4/53/L.19. | UN | ٣٢ - أجري تصويت مسجل بشأن مشروع القرار A/C.4/53/L.19. |
34. Il est procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution A/C.4/53/L.20. | UN | ٣٤ - أجري تصويت مسجل بشأن مشروع القرار A/C.4/53/L.20. |
37. Il est procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution A/C.4/53/L.16. | UN | ٣٧ - أجري تصويت مسجل بشأن مشروع القرار A/C.4/53/L.16. |
15. Il est procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution A/C.5/52/L.52 dans son ensemble. | UN | ١٥ - وأجري تصويت مسجل بشأن مشروع القرار A/C.5/52/L.52 في مجمله. |
41. À la demande du représentant de l'Iraq, il est procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution A/C.3/51/L.40. | UN | ٤١ - وبناء على طلب ممثل العراق، شرع في إجراء تصويت مسجل بشأن مشروع القرار A/C.3/51/L.40. |
36. La Présidente dit qu'il a été demandé qu'il soit procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution A/C.3/69/L.36/Rev.1. | UN | 36 - الرئيسة: قالت إنها تلقت طلباً بإجراء تصويت مسجل بشأن مشروع القرار A/C.3/69/L.36/Rev.1. |
Il est procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution A/C.2/64/L.40. | UN | 7 - أجري تصويت مسجل بشأن مشروع القرار A/C.2/64/L.40. |
202. À la même séance également, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution A/HRC/10/L.32. | UN | 202- وفي الجلسة نفسها أُجري تصويت مسجل بشأن مشروع القرار A/HRC/10/L.32. |
258. À la même séance, à la demande du représentant de l'Inde, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution A/HRC/10/L.33/Rev.1. | UN | 258- وفي الجلسة نفسها، أُجري بطلب من ممثل الهند تصويت مسجل بشأن مشروع المقرر A/HRC/10/L.33/Rev.1. |
Le Président annonce qu'il a été demandé un vote enregistré sur le projet de résolution. | UN | 6 - الرئيس: أعلن أنه قد طولب بالقيام بتصويت مسجل بشأن مشروع القرار. |
Il est procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution A/C.3/58/L.24 tel que révisé. | UN | 39 - شُرِع في تصويت مسجل بشأن مشروع القرار A/C.3/58/L.24 بصيغته المنقحة. |
44. M. Garcia (États-Unis d'Amérique) demande qu'il soit procédé au vote enregistré sur ce projet de décision. | UN | 44 - السيد غارسيا (الولايات المتحدة الأمريكية): طلب إجراء تصويت مسجل بشأن مشروع القرار. |