"مسجل محكمة العدل الدولية" - Traduction Arabe en Français

    • Greffier de la Cour internationale de Justice
        
    Questions soulevées par le Greffier de la Cour internationale de Justice concernant les conditions d'emploi et la rémunération des membres de la Cour UN المسائل التي أثارها مسجل محكمة العدل الدولية بشأن شروط خدمة وتعويضات أعضاء المحكمة
    LETTRE DATÉE DU 9 AVRIL 1998, ADRESSÉE AU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL PAR LE Greffier de la Cour internationale de Justice UN رسالـة مؤرخـة ٩ نيسـان/أبريل ١٩٩٨ موجهـة الـى اﻷمين العام من مسجل محكمة العدل الدولية
    Lettre datée du 9 avril 1998 (S/1998/315), adressée au Secrétaire général par le Greffier de la Cour internationale de Justice. UN رسالة مؤرخة ٩ نيسان/أبريل ١٩٩٨ (S/1998/315) موجهة إلى اﻷمين العام من مسجل محكمة العدل الدولية.
    Nous nous référons à un mémorandum daté du 15 mai 2007 adressé à M. Johnson, au Bureau des affaires juridiques, par Mme Brzák-Metzler et comportant en pièce jointe la copie d'une lettre datée du 19 avril 2007 adressée à Mme Brzák-Metzler par M. Philippe Couvreur, Greffier de la Cour internationale de Justice. UN 1 - بالإشارة إلى المذكرة الموجهة من السيدة برزاك - ميتسلر المؤرخة 15 أيار/مايو 2007 إلى السيد جونسون الذي يعمل في هذا المكتب، المرفق بها نسخة من الرسالة المؤرخة 19 نيسان/أبريل 2007، الموجهة من فيليب كوفرير مسجل محكمة العدل الدولية إلى السيدة برزاك - ميتسلر.
    Lettre datée du 17 août (S/20795), adressée au Secrétaire général par le représentant du Nicaragua, transmettant le texte d'une lettre datée du 15 août, adressée au Greffier de la Cour internationale de Justice par l'agent du Nicaragua à La Haye. UN رسالة مؤرخة في ٧١ آب/أغسطس (S/20795) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل نيكاراغوا، يحيل بها نص رسالة مؤرخة في ٥١ آب/أغسطس إلى مسجل محكمة العدل الدولية من وكيل نيكاراغوا في لاهاي.
    En 2001, le Greffier de la Cour internationale de Justice s'est déclaré préoccupé par le caractère disproportionné des pensions servies aux membres retraités de la Cour ou à leurs conjoints survivants et a proposé de prendre des mesures pour remédier à ce problème en augmentant, dans la mesure du possible, les pensions de retraite versées à ses anciens membres. UN 23 - وفي عام 2001، أعرب مسجل محكمة العدل الدولية عن قلقه بشأن عدم تناسب المعاشات التقاعدية بالنسبة لأعضاء محكمة العدل الدولية المتقاعدين و/أو أزواجهم الباقين على قيد الحياة، واقترح إمكانية اتخاذ خطوات لتصحيح هذا التفاوت، عن طريق إدخال زيادة، بالقدر الممكن، على مدفوعات المعاشات التقاعدية التي يتقاضاها أعضاؤها السابقون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus