"مسروقاً" - Traduction Arabe en Français

    • volé
        
    • volée
        
    • volés
        
    • été plagié
        
    Tout est meilleur quand c'est volé. Open Subtitles يصبح مذاق كل شيء أفضل عندما يكون مسروقاً.
    Ils ont dit qu'il n'y avait qu'eux deux pour la casse, personne d'autre ne savais que l'argent avait été volé a part le chauffeur qu'ils ont tapé. Open Subtitles قالوا لم يكن أي أحد آخر متواجد أثناء السرقة، و لا أحد أن المال كان مسروقاً بإستثناء السائق الذي سرقوه
    Il m'arrivait que je la surprenne, en train de me fixer comme si je portais un truc que je lui aurais volé. Open Subtitles كنت أراها كثيراً تقوم بالتحديق بي كما لو أنني كنت مرتدية شيئاً مسروقاً منها
    C'est une maison volée! Il veut vous vendre une maison volée! Open Subtitles هذا منزل مسروق يريد أن يبيع لكم منزلاً مسروقاً
    Si cette boîte lui a été volée comme elle le dit, ne pensez-vous pas qu'il y aurait des traces chez elle? Open Subtitles لو كان الصندوق مسروقاً منها كما تدّعي، أما كانت هناك آثار اقتحام للمنزل؟
    Il y a un homme qui essaie de vendre des diamants volés. Open Subtitles لدي شخص في المحل يحاول بيعي ألماساً مسروقاً
    "Margarita Motions a été plagié." "Et en plus, c'est nul." Open Subtitles مارغريتا موشنز ليس مسروقاً" "فحسب, بل إنه سيء
    L'effraction d'une installation dotée d'équipements valant des millions, mais apparemment, rien n'a été volé. Open Subtitles ،أقتحام منشأة بها معدات بملايين الدولارات لكن لا يبدو أن هناك شيئاً مسروقاً
    Bien, il n'a pas pu être volé, n'est-ce pas ? Open Subtitles حسناً لا يمكن أن يكون مسروقاً أليس كذلك ؟
    Tout ce que j'ai fait, je l'ai volé à toi ou à d'autres. Open Subtitles كل شئ بنيته دائماً كان مسروقاً منك ورجال متلك جاؤا قبلنا
    Le tueur, ganté, l'a attaché avec de l'adhésif volé à l'hôpital. Open Subtitles الرباط الذي استعمله لربط رسغيه كان مسروقاً من غرفة مستلزمات المستشفى، وذلك كل ما بالأمر.
    Tout ce qu'on trouve a été volé à un moment donné. Désolé. Open Subtitles مُعظم ما نجِده كان مسروقاً في وقتٍ ما.
    Si, si, il est toujours volé. Open Subtitles لا، بل ما زال مسروقاً.
    Je don apos; t ont besoin d'un téléphone portable volé , non. Open Subtitles -لا أريد هاتفاً مسروقاً. شكراً لك
    Le moment est venu de découvrir si vous êtes une femme prête à faire ce qu'il faut pour obtenir ce qu'elle veut, ou juste une fillette qui ne porte rien d'autre qu'une couronne volée. Open Subtitles حان الوقت لتعرفي إنْ كنتِ امرأة مستعدّة لتفعل ما يلزم لتنال ما تريد أمْ ما تزالين فتاةً صغيرة تحمل تاجاً مسروقاً و لا شيء غيره؟
    Elle a été volée il y a quatre ans lors d'un transfert vers l'Irak. Open Subtitles اللغم كان مسروقاً من قبل أربع أعوام من شحنة كانت متجهة إلى "العراق"
    Elle n'a pas été volée. Open Subtitles . أنه ليس مسروقاً
    Elle portait une robe volée, précisément celle qui a tué Kim Walderman ce matin. Open Subtitles ترتدي ليس فقط ثوباً مسروقاً بل الثوب الذي قتل " كيم و يلدرمان " هذا الصباح
    Ils vendaient des diamants volés à la foire aux gemmes. Open Subtitles لقد كانا يبيعان ألماساً مسروقاً لمعرض المُجوهرات.
    Pensiez-vous qu'une robe et un masque volés m'empêcheraient de vous reconnaître ? Open Subtitles هل اعتقدتِ أنّ رداءً مسروقاً و قناعاً مختلساً سيمنعانني عن تمييزك؟
    {\pos(192,210)}Que ce soient des objets volés... {\pos(192,210)}C'est pour homme ? Open Subtitles ... سواء كان شيئاً مسروقاً الرجال يرتدون هذه ؟
    "Margarita Motions a été plagié. Open Subtitles مارغريتا موشنز ليس مسروقاً فحسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus