"مسلحا ضد" - Traduction Arabe en Français

    • armée contre
        
    Par de tels actes, l'Arménie témoigne une fois encore de ses prétentions territoriales sur l'Azerbaïdjan, qu'elle entend concrétiser par son agression armée contre ce pays. UN إن أنشطة أرمينيا هذه هي برهان آخر على ادعاءاتها اﻹقليمية تجاه أذربيجان، والتي تشن أرمينيا من أجل تحقيقها عدوانا مسلحا ضد أذربيجان.
    En mars 1948, le Parti communiste birman prit la tête d'une insurrection armée contre le Gouvernement birman alors en place. UN وفي آذار/مارس ١٩٤٨ بدأ الحزب الشيوعي البورمي تمردا مسلحا ضد حكومة بورما في ذلك الوقت.
    En mars 1948, le Parti communiste birman prit la tête d'une insurrection armée contre le Gouvernement birman alors en place. UN وفي آذار/مارس ٨٤٩١، بدأ الحزب الشيوعي البورمي تمردا مسلحا ضد حكومة بورما في ذلك الوقت.
    I. La République d'Arménie a-t-elle perpétré une agression armée contre la République d'Azerbaïdjan dans la région du Haut-Karabakh et aux alentours? UN أولا - هل ارتكبت جمهورية أرمينيا عدوانا مسلحا ضد جمهورية أذربيجان في منطقة ناغورني - كاراباخ وحولها؟
    Les pays qui, au mépris le plus total de la Charte des Nations Unies et en se passant de l'avis du Conseil de sécurité, ont mené l'année dernière une agression armée contre mon pays ont récidivé en prenant une autre mesure qui témoigne bien de leur dédain le plus total pour les normes fondamentales du droit international. UN إن البلدان التي شنت عدوانا مسلحا ضد بلادي في العام الماضي، ضاربة عرض الحائط بميثاق الأمم المتحدة، وبالتحايل على مجلس الأمن، قد اتخذت خطوة أخرى في الطريق المشين الذي لا يلقي بالاً للأعراف الأساسية للقانون الدولي.
    Le RCD, mouvement rebelle, lance une rébellion armée contre le Président de la République démocratique du Congo, Laurent-Désiré Kabila. UN متمردو التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية يشنون تمردا مسلحا ضد الرئيس لوران - ديزيرييه كابيلا، رئيس جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا ورواندا تساندان المتمردين.
    2) Toute personne qui dirige une révolte armée contre le Gouvernement de la République turque est passible d'une peine de réclusion criminelle à perpétuité. UN (2) يعاقب أي شخص قاد تمردا مسلحا ضد حكومة الجمهورية التركية بعقوبة السجن مدى الحياة.
    Toute intervention militaire de cette nature (pour soutenir un État auteur d'une agression armée contre un autre État) sera réputée constituer en soi une agression armée contre la République d'Azerbaïdjan; UN ويعتبر أي تدخل عسكري (دعما للدولة التي تشن هجوما مسلحا على دولة أخرى) بحد ذاته هجوما مسلحا ضد جمهورية أذربيجان.
    Pour certains experts, il s'agit avant tout d'un groupe menant une révolte armée contre la corruption persistante du gouvernement, les exactions commises par les forces de sécurité et le conflit entre le Nord musulman marginalisé et le Sud chrétien, aggravant les disparités économiques régionales dans un pays déjà exsangue. UN ويقول بعض الخبراء إن هذه الجماعة أَولى بأن ينظر إليها في المقام الأول بأنها تقود تمردا مسلحا ضد حكومة غارقة في الفساد، وقوات أمن متعسفة وصراعا بين شمال مسلم ساخط وجنوب مسيحي، وفوارق اقتصادية إقليمية تزداد اتساعا في بلد فقير أساسا.
    Attendu que la République d'Arménie a commis une agression armée contre la République d'Azerbaïdjan, un État tiers a donc tout loisir pour exercer son propre droit de légitime défense (collective) contre la République d'Arménie (et uniquement contre elle). UN وبالتالي، وبما أن جمهورية أرمينيا قد شنت هجوما مسلحا ضد جمهورية أذربيجان، فإنه يجوز للدولة الثالثة أن تمارس حقها في الدفاع عن النفس (جماعيا) ضد جمهورية أرمينيا (وضد جمهورية أرمينيا قصرا).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus