"مسلسلة" - Traduction Arabe en Français

    • de série
        
    • indication du numéro
        
    Des centaines de passeports portant des numéros de série frauduleux auraient été distribués à des Palestiniens apatrides vivant au Koweït. UN ويبدو أن مئات من الجوازات تحمل أرقام مسلسلة مزورة سلمت لفلسطينيين عديمي الجنسية يعيشون في الكويت.
    Ces armes étaient hors d'usage et selon la MINUL, ne comportaient aucun numéro de série permettant d'en préciser l'origine. UN وكانت تلك الأسلحة غير صالحة للاستخدام، واستنادا إلى البعثة، لم يتسن تحديد أية أرقام مسلسلة بغرض اقتفاء أثرها بالضبط.
    En outre, les munitions fabriquées dans le pays portent elles aussi des numéros de série de sorte que l'on puisse aisément en retrouver la trace. UN وإضافة إلى ذلك، فإن الذخائر المنتجة في تايلند ترقَّم أيضاً بأرقام مسلسلة ومن الممكن تعقبها بشكل فعال.
    Dans les provinces et les districts, le numéro de série des nouvelles armes est marqué à la main. UN يجري، على صعيد المقاطعات والمحافظات، ترقيم الأسلحة الجديدة بأرقام مسلسلة.
    b) Cessions initiales d'URE et délivrance d'URCE et d'[UQA] [FQA] ayant donné lieu à des transferts sur son registre et à partir de celuici au cours de l'année, avec l'indication du numéro de série et du numéro de transaction; UN (ب) عمليات النقل الأولية لوحدات خفض الانبعاثـات وإصـدار تخفيضــات الانبعاثات المعتمدة و]وحدات الكميات المسندة[ ]أجزاء الكميات المسندة[ إلى سجله ومنه خلال العام، محددة بأرقام مسلسلة وبأرقام الصفقات؛
    Cela comprendra, le cas échéant, l'enregistrement de numéros de série; UN وهذا يتضمن تسجيل أرقام مسلسلة عند الاقتضاء؛
    Sur un échantillon de 30 articles, 27 n'avaient pas de numéro de série. UN فمن عينة تشمل 30 صنفا مختارا لم يكن سوى 27 منها يحمل أرقاما مسلسلة ذات صلة.
    Les biens pour lesquels aucun numéro de série n'était indiqué avaient été enregistrés avant 2006, lorsque la saisie d'un numéro de série n'était pas obligatoire. UN والأصول التي ليس لها أرقام مسلسلة كانت أصنافا سجلت قبل عام 2006 عندما لم يكن مطلوبا إعطاء الأصناف رقما مسلسلا.
    Mieux qu'un portefeuille : un numéro de série en cas de rappel. Open Subtitles أفضل من حافظة، أرقام مسلسلة في حالة أرادوا التذكر، مرتبطة باسم مريض
    (Note : Dans le cas de numéros de série qui ne se suivent pas, plusieurs transactions et numéros de transaction pourront être nécessaires.) UN (ملاحظة: ربما يلزم إجراء معاملات متعددة وإسناد أرقام متعددة للمعاملات عندما ينطوي الأمر على أرقام مسلسلة غير متتالية.)
    M. Tesfay a déclaré que ces goupilles devaient avoir été fournies par l'Éthiopie ou par des prisonniers de l'Éthiopie, et que l'Érythrée était aussi en possession d'armes portant des numéros de série éthiopiens. UN وقال السفير تِسفاي إنه لا بد أن الجماعة حصلت على صمامات القنابل اليدوية إما من إثيوبيا أو ممن ألقت إثيوبيا القبض عليهم، وذكر أن إريتريا أيضا لديها أرقام مسلسلة لأسلحة إثيوبية.
    :: Trois RPG-22 Neto, numéros de série AE 263205, BE 33-2706, BE 330149, de fabrication russe; UN :: ثلاث قذائف من طراز RPG-22 Neto، بأرقام مسلسلة AE 263205، و PE 33 2706، و PE 33-0149، مصنوعة في الاتحاد الروسي.
    Le requérant a fait confirmer par un cabinet d'audit indépendant qu'il détenait une somme de KWD 4 740 102 en billets, portant tous des numéros de série qui ont été annulés par la Banque centrale du Koweït. UN وقدم صاحب المطالبة إثباتاً من شركة مراجعة حسابات مستقلة بأن لديه عملة قيمتها 102 740 4 دينار كويتي تحمل جميعها أرقاماً مسلسلة ألغاها مصرف الكويت المركزي.
    En outre, il n'était délivré de permis de détention que si l'arme portait un numéro de série, et les armes sans numéro de série étaient marquées par les autorités compétentes lors de la demande de permis. UN وعلاوة على ذلك، لا تُمنح تراخيص حيازة إلا فيما يتعلق بالأسلحة النارية التي تحمل أرقاما مسلسلة أما الأسلحة التي لا تحمل أرقاما مسلسلة فإن السلطات المعنية تضع عليها وسما عند استصدار تراخيص لحيازتها.
    Le numéro de série de certains biens mis hors service ou transférés n'était pas indiqué dans le registre des immobilisations, alors que c'est obligatoire. UN 97 - ولا تحمل بعض الأصول الموضوعة أنهي استخدامها أو منقولة أرقاما مسلسلة مدرجة في سجل الأصول الثابتة، خلافا للشرط المذكور أعلاه.
    La Thaïlande ne fabrique pas d'armes légères et de petit calibre mais elle a adopté des pratiques strictes qui vont de la gravure de numéros de série uniques à l'enregistrement de toutes les armes importées. UN وتايلند لا تنتج محلياً أي أسلحة صغيرة أو أسلحة خفيفة ولكن لديها ممارسات صارمة بشأن التفرد بحفر أرقام مسلسلة لتسجيل جميع الأسلحة المستوردة.
    e) Attribuer des numéros de série aux URCE à la demande du conseil exécutif; UN (ه) إسناد أرقام مسلسلة إلى وحدات تخفيض الانبعاثات المعتمدة بناء على طلب من المجلس التنفيذي؛
    Attribue à chaque URCE un numéro de série unique; UN (ب) تخصيص أرقام مسلسلة فريدة لوحدات الخفض المجازة للإنبعثات ؛
    e) Attribuer des numéros de série aux URCE à la demande du conseil exécutif; UN (ﻫ) إعطاء أرقام مسلسلة لوحدات الخفض المجازة للإنبعاثات بناء على طلب المجلس التنفيذي؛
    La Partie en question tient, dans le cadre de son registre, une liste de toutes les unités de réduction des émissions retirées (identifiées par leur numéro de série)4. UN ويمسك الطرف في سجلاته بياناً لجميع وحدات خفض الانبعاثات المسحوبة (المحددة بأرقام مسلسلة)(4).
    c) Cessions et acquisitions d'URE [, d'URCE] et d'[UQA] [FQA] ayant donné lieu à des transferts sur son registre et à partir de celuici au cours de l'année, avec l'indication du numéro de série et du numéro de transaction; UN (ج) عمليات نقل وحيازة وحدات خفض الانبعاثات، ]تخفيضات الانبعاثات المعتمدة[ و ]وحدات الكميات المسندة[ ]أجزاء الكميات المسندة[ إلى سجله ومنه خلال العام، محددة بأرقام مسلسلة وبأرقام الصفقات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus