"مسمم" - Traduction Arabe en Français

    • empoisonné
        
    • toxique
        
    • poison
        
    • empoisonnée
        
    Tout est empoisonné de nos jours. Où est le choix ? Open Subtitles كل شيء مسمم في حياتنا ولا يوجد خيار آخر
    empoisonné ou qu'il a fait une réaction allergique ou quelque chose comme ça. Open Subtitles مسمم او لديه رد فِعل‏ شديد الحساسيّة‏ او شيئ ما
    Alors considère ça comme du boeuf empoisonné. Open Subtitles حسناً , بعد ذلك , يعتبر لحم بقر مسمم
    Mais l'atmosphère est toxique. Quiconque sort meurt presque instantanément. Open Subtitles لكن الجو مسمم , أى شخص يذهب للخارج سيموت فى الحال
    Nos cendres, dans un arc-en-ciel de poison au-dessus de Londres et chaque respiration se changera en venin. Open Subtitles و رمادنا سينتشر كقوس قزح مسمم فوق لندن و كل نفس سيتم إستنشاقه سيتحول إلى سم
    [3. L’auteur savait que la substance ou la méthode de guerre qu’il ou elle employait était un poison ou une arme empoisonnée.] UN ]٣ - كان مرتكب الفعل على علم بأن المادة أو اﻷسلوب الحربي المستخدم عبارة عن سم أو سلاح مسمم.[
    Votre Majesté, vous avez été empoisonné. Vous n'êtes peut-être pas tout à fait remis. Open Subtitles ولكن جلالتك أنت كنت مسمم عليك أن تستريح
    Je pense que Leo ne l'a pas, ce qui signifie qu'il faisait semblant d'être empoisonné. Open Subtitles وجهة نظري ان ("ليو") لم يكن مسمم بالمعنى كان يتظاهر انه متسمم
    Ce n'est pas que le vin, tout est empoisonné. Open Subtitles ...أجل ,اكثر من نخب النبيذ المسمم يا له من نبيذ مسمم
    Et bien Hitchcock a mis une ampoule dans le verre pour que le public sache que le lait est empoisonné. Open Subtitles -وضع "هيتشكوك" ضوء المصباح في الكأس ليعرف الجمهور أنه مسمم
    Tu étais empoisonné, comme moi, par le Labyrinthe. Open Subtitles كنت مسمم,مثلي بواسطة المتاهة
    Je m'en occupe. Je vois pas qu'il est empoisonné? Tu ne veux pas pisser sur... Open Subtitles يمكنني ارى انه مسمم ...لاتتبولي
    - Non. - Un gaz empoisonné ? Open Subtitles . لا - غاز مسمم ؟
    - Le cognac est-il empoisonné ? Open Subtitles -ولكن هل كان البراندي مسمم
    L'air est devenu si toxique que j'ai dû l'abandonner. Open Subtitles الهواء أصبح مسمم لم يكن لدى خيار سوى مغادره السفينه
    J'ai réussi à transformer le poison présent dans le carburant en gaz toxique. Open Subtitles نعم , ايها المستشار لقد كنتُ قادرة على تحويل وقود مليستار الى غاز مسمم
    C'est ce que j'allais faire, et j'ai réalisé qu'on peut pas mettre une école sur une décharge toxique car il y a quelque chose de plus précieux ici. Open Subtitles سيدي , كنت سافعل هذا وبعد ذلك ادركت لا يمكننا ان نضع مدرسة فى مقلب زبالة مسمم
    Ils sentent que c'est du poison. Open Subtitles . لقد قرأت هذا , انهم يستطيعون الشعور بأن اللحم مسمم
    Schrödinger a mis son chat dans une boîte avec de la nourriture empoisonnée. Open Subtitles شرودنجر وضع قطه في . فى صندوق طعام مسمم
    Que ton assiette est empoisonnée ? Open Subtitles هل أنت قلقة من أن يكون الطعام مسمم ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus