"مسيحيا" - Traduction Arabe en Français

    • chrétien
        
    • chrétiens
        
    Elle voulait savoir si je me suis converti à la Foi au Campus, ou si j'ai toujours été chrétien. Open Subtitles أرادت أن تعلم فقط إن كنت أهتديت من حرم الجامعة أم إن كنت دائما مسيحيا
    Je suis certain que tuer Jésus n'est pas très chrétien. Open Subtitles انا متاكد تماما ان قتل المسيح ليس مسيحيا.
    Le mariage religieux peut être chrétien ou musulman. UN قد يكون الزواج الديني مسيحيا أو إسلاميا.
    Des émeutes auraient alors provoqué la mort de 19 chrétiens et de 2 musulmans. UN وقيل إن 19 مسيحيا واثنين من المسلمين لقوا مصرعهم في أعمال الشغب التي تلت ذلك.
    Des émeutes auraient alors provoqué la mort de 19 chrétiens et de deux musulmans. UN وقيل إن 19 مسيحيا واثنين من المسلمين لقوا مصرعهم في أعمال الشغب التي تلت ذلك.
    Depuis le XVe siècle, nous sommes un pays chrétien dans lequel coexistent cependant plusieurs communautés et groupes religieux différents. UN ما برحنا بلدا مسيحيا منذ القرن الخامس عشر، ولكننا أيضا بلد تتعايش فيه العديد من المجموعات والمجتمعات الدينية المختلفة.
    Puisse Dieu de bénir, faire de toi un bon chrétien, et te guider vers une bonne fin. Open Subtitles فليبارك لك الله ليجعلك مسيحيا صالحا ويقودك الى نهاية طيبة
    Mais il était chrétien. Il ne pouvait pas se transformer en chauve-souris. Open Subtitles ارتديت ملابسي مثل ألفيس , لكنه كان مسيحيا يا ويل
    C'est intéressant, vous êtes chrétien après avoir été musulman, et vous achetez vos costumes comme un Juif. Open Subtitles أعلم , واعتقد أنه شىء مثير للإهتمام انك اصبحت مسيحيا كنت مسلما وعندما تبتاع ملابسك
    Alors qu'en fait, ils ont bien compris la différence entre être chrétien et américain. Open Subtitles فى حين أن هؤلاء الرجال وعوا تماما الفرق بين أن تكون مسيحيا وأن تكون أمريكيا
    Un chant de bienvenue, donc un chant chrétien. Open Subtitles انها ليست كاثوليكية لكن الأغنية للترحيب وهذا أمرا مسيحيا
    Allah voudra maintenant qu'un frère chrétien tue l'autre. Open Subtitles و الان سوف يأمر الله ان أخا مسيحيا سيقتل أخاه المسيحى
    Un chrétien du village d'Ouro Sidi aurait également été menacé d'arrestation et de mauvais traitements de la part de fidèles musulmans s'opposant à l'activisme de ce chrétien auprès des missionnaires baptistes. UN ويقال إن مسيحيا من قرية أورو سيدي تلقى تهديدا بالاعتقال وسوء المعاملة من جانب المسلمين الذين يعارضون نشاط هذا المسيحي لدى المبشرين المعمدانيين.
    19. Le Président a fait de la Zambie un État chrétien dans la mesure où 99 % de la population est chrétienne. UN ١٩ - واستطرد قائلا إن الرئيس قد أعلن زامبيا بلدا مسيحيا نظرا لكون ٩٩ في المائة من سكانه من المسيحيين.
    Dans le cas des mariages mixtes, c'est le droit religieux du mari qui prévaut. Si un sunnite épouse une chrétienne ou une chiite, c'est le droit sunnite qui s'applique. Une musulmane ne peut pas épouser un chrétien maronite sans se convertir. UN وفي حالة الزواجات المختلطة، يسود القانون الديني للزوج؛ فإذا تزوج رجل سُنّي امرأة مسيحية أو شيعية، تنطبق الأحكام السُنّية؛ وعلى المرأة المسلمة أن تتحول عن دينها إذا أرادت أن تتزوج مسيحيا مارونيا.
    Lorsqu'il a constaté que la situation n'était pas bonne pour les musulmans à la Mecque, d'où il s'est lancé, il leur a dit de se rendre auprès du Roi ami d'Éthiopie, qui se trouvait être chrétien, et il leur a dit qu'il s'occuperait d'eux. UN وعندما وجد أن الأمور لم تكن جيدة بالنسبة للمسلمين في مكة المكرمة، حيث بدأ دعوته، أمرهم لهم بالذهاب إلى الملك الشقيق عاهل إثيوبيا الذي صدف أن كان مسيحيا وقال أنه سيتولى رعايتهم.
    Se garer en chrétien, mon cul ! Open Subtitles هذا ليس وقوفا مسيحيا إنه حرّية لعينة
    Vingt-trois chrétiens ont décidé de rester dans la vieille ville. UN واختار 23 مسيحيا البقاء في المدينة القديمة.
    Que quelqu'un d'autre joue les bons chrétiens. Open Subtitles لتجعل شخصا اخر يكون مسيحيا بحق تجاه هذا الفتى
    En novembre 1998, des affrontements intercommunautaires auraient provoqué la mort de 13 chrétiens et la destruction d’églises et de mosquées. UN ويقال إنه وقعت في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ مصادمات بين الطوائف أفضت إلى مقتل ١٣ مسيحيا وتدمير عدد من الكنائس والمساجد.
    Quelque 2 200 familles chrétiennes ont quitté Mossoul après le meurtre d'au moins une douzaine de chrétiens entre le 7 et le 10 octobre. UN وقد غادر قرابة 200 2 عائلة مسيحية الموصل إثر مقتل ما لا يقل عن 12 مسيحيا في الفترة من 7 إلى 10 تشرين الأول/أكتوبر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus