Même si on t'avait jugé innocent, une accusation aurait mis fin à ta carrière au FBI à cause de moi. | Open Subtitles | ،انظر، حتى لو تم تأكيد براءتك تلك التهمة كانت ستنهي على مسيرتك في المكتب الفيديرالي بسببي |
Tu seras content de ne pas avoir remis en question toute ta carrière pour une amourette. | Open Subtitles | ستكون ممتناً أنك لم تعرض مسيرتك المهنية كاملة للخطر بسبب علاقة غرامية قصيرة |
C'est trop tôt dans ta carrière pour t'impliquer dans la politique d'égalité entre hommes et femmes. | Open Subtitles | إنه أمر مٌبكر جدا لتفعليه في مسيرتك للخوض في معترك اشياء مثل هذه |
Bien sûr que c'est rare. Et utile pour votre carrière. | Open Subtitles | صحيح أنها نادرة كما أنها تفيد مسيرتك المهنية |
Ça fait un total de 30 millions dans toute votre carrière ? | Open Subtitles | لقد جنيت قُرابة الـ30 مليون دولار طوال فترة مسيرتك الإحترافية |
Tu te cherches, comme nous tous, et c'est le début de ton parcours. | Open Subtitles | أنت تبحثين عن نفسك مثل الجميع وهذه بداية مسيرتك |
C'est ta vie, ta carrière. Tu t'en soucies un peu ? | Open Subtitles | هذه حياتك، مسيرتك الفنية هل تهتم بها أم لا؟ |
C'est ta carrière qui t'inquiète, ce qui va t'arriver ? | Open Subtitles | هل أنت قلقة بشأن مسيرتك المهنية، عما يلي بالنسبة لكِ؟ |
Tu auras une vie très épanouissante après ta carrière de médecin légiste. | Open Subtitles | ستحظين بحياة مرضية بعد مسيرتك المهنية كطبيبة شرعية |
Et à ce stade de ta carrière, on aura pas de meilleure offre. | Open Subtitles | ، وفي تلك المرحلة من مسيرتك ذلك هو أفضل عرض يُمكننا الحصول عليه |
Pour les 1ère semaines de ta carrière en Ligue Majeure, il semble que tu as vraiment marqué l'histoire. | Open Subtitles | في بداية مسيرتك في دوري المحترفين بدا وكأن كل شيء فعلتيه جعلكِ تدخلين التاريخ |
Badge d'honneur, j'en prends un pour l'équipe. Au final, ça aidera ta carrière. | Open Subtitles | وسام شرف أن يُزاح أحدٌ من الفريق بنهاية المطاف سيساعد مسيرتك المهنية |
Ce sera un nouveau départ pour ta carrière d'actrice ou quoi que tu veuilles faire. | Open Subtitles | سيمنحك ذلك بداية جديدة في مسيرتك المهنية في عالم التمثيل والقيام بأي شيء تريدينه |
A toutes les façons idiotes de jeter ta carrière politique dans les toilettes. | Open Subtitles | منْ كل الطرق الغبية الممكن أنْ تفسد بها مسيرتك السياسية |
Mais ne viens pas te plaindre quand ta carrière souffrira car ta relation avec elle te rend mou et complaisant. | Open Subtitles | لكن لا تعد لي راكضاً عندما تعاني مسيرتك لأن علاقتك بها لين ومتهاون |
Moi, je crois que vous avez juste besoin d'une bonne idée pour relancer votre carrière. | Open Subtitles | أعتقد أنك بحاجة لفكرة جيدة لتعيد مجد مسيرتك |
Vous êtes-vous servie régulièrement de tactiques d'espionnage au cours de votre carrière de lobbyiste ? | Open Subtitles | هل استخدمتي تقنيات التجسس ـ بشكلٍ معتاد في مسيرتك بغرض التأثير أم لا؟ |
Et comme c'est votre carrière qui a détruit votre relation, nous allons tous les deux nous sentir affreux. | Open Subtitles | فالآن حين تدمر مسيرتك المهنية هذه العلاقة سيشعر كلانا بإحساس مريع |
Parce que les dossiers officiels sont secrets, vous devez écrire un récit détaillé de toute votre carrière, un récit qui sera vérifié et revérifié pour la moindre erreur. | Open Subtitles | لأن الملفات الرسمية مصنفة عليك أن تكتب حسابا مفصلا لكل مسيرتك المهنية حساب سيُتفقد ومن ثم يعاد تفقده مرة اخرى |
votre carrière est marquée par un extraordinaire sens de la loyauté. | Open Subtitles | مسيرتك المهنية مميزة بدرجة كبيرة من الولاء |
Quel est ton parcours? | Open Subtitles | ما هي مسيرتك الفنية؟ |
Te faire quelques billets ou démarrer une carrière pro ? | Open Subtitles | أفضل من إيجاد المكان المُناسب لتبدأ فيه مسيرتك الإحترافية أم لا |