Le soutien modeste fourni par le PNUE a pour but de faciliter la participation d'experts de pays en développement à ses réunions. | UN | وفي جميع الحالات كان دعم برنامج الأمم المتحدة للبيئة موجهاً نحو تيسير مشاركة خبراء البلدان النامية في هذه الاجتماعات. |
L'augmentation de la participation d'experts de pays en développement a enrichi le dialogue au sein de la CNUCED et il espère qu'un accroissement des ressources allouées à cette fin sera approuvé. | UN | وقال إن تزايد مشاركة خبراء البلدان النامية عمل على تقوية الحوار في اﻷونكتاد وأعرب عن اﻷمل في أن تتم الموافقة على تخصيص موارد إضافية لهذا الغرض. |
D. Accroissement de la participation d'experts de pays en développement aux activités de modélisation 45 49 11 | UN | دال - تعزيز مشاركة خبراء البلدان النامية في جهود وضع النماذج 45-49 12 |
Elle espère que cela facilitera la participation d'experts des pays en développement aux travaux de la CNUDCI. | UN | وتأمل أن يؤدي ذلك إلى تيسير مشاركة خبراء البلدان النامية في أعمال اﻷونسيترال. |
Le Conseil adopte le projet de décision intitulé " Fi-nancement de la participation d'experts des pays en déve-loppement aux réunions d'experts de la CNUCED " (TD/B/ 45/L.3). | UN | واعتمد المجلس مشروع المقرر المعنون " تمويل مشاركة خبراء البلدان النامية في اجتماعات خبراء اﻷونكتاد " )TD/B/45/L.3(. |
On y trouvera également des renseignements sur le Fonds d'affectation spéciale institué pour financer une participation accrue d'experts des pays en développement aux réunions de la CNUCED. | UN | كما يتضمن معلومات عن الصندوق الاستئماني لتعزيز مشاركة خبراء البلدان النامية في اجتماعات الأونكتاد. |
D. Accroissement de la participation d'experts de pays en développement aux activités de modélisation | UN | دال - تعزيز مشاركة خبراء البلدان النامية في جهود وضع النماذج |
Le GIEC souhaitera peutêtre également envisager d'accroître la participation d'experts de pays en développement à la réalisation de futures évaluations du GIEC concernant les activités de modélisation. | UN | وربما يرغب الفريق أيضاً في النظر في زيادة مشاركة خبراء البلدان النامية في إعداد التقييمات المقبلة للفريق بشأن أنشطة وضع النماذج. |
Enfin, il a informé le Groupe de travail que les discussions se poursuivaient avec la Division du budget concernant la question du financement de la participation d'experts de pays en développement aux réunions d'experts de la CNUCED. | UN | وأخيراً، أحاط الفرقة العاملة علماً بأنه تجري مناقشات مع شعبة الميزانية لمعالجة مسألة تمويل مشاركة خبراء البلدان النامية في اجتماعات خبراء الأونكتاد. |
aux réunions d'experts de la CNUCED indiquant la façon dont les objectifs visés ont été atteints : accroître la participation d'experts de pays en développement aux réunions de la CNUCED | UN | ثانيا - تقرير الأمين العام للأونكتاد عن التمويل وعن اشتراك الخبراء في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد تحقيقا لأهداف التمويل: لتحسين مشاركة خبراء البلدان النامية في اجتماعات الأونكتاد |
À cette fin, il faudrait commencer par augmenter la participation d'experts de pays en développement aux travaux techniques accomplis par des organisations telles que le GIEC, la FAO, l'AIE et l'OCDE, et accroître la coopération en matière d'activités de modélisation entre les organismes des Nations Unies et d'autres institutions et des centres de recherche et des universités du Sud. | UN | وكخطوة أولى، يمكن إنجاز ذلك من خلال زيادة مشاركة خبراء البلدان النامية في العمل التقني الذي تقوم به المنظمات المعنية مثل الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، والوكالة الدولية للطاقة، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وزيادة التعاون بشأن أنشطة وضع النماذج بين منظمات الأمم المتحدة وغيرها من الوكالات ومؤسسات البحث والجامعات في الجنوب. |
e) La mise en œuvre de l'article 6 de la Convention, relatif à l'éducation, à la formation et à la sensibilisation du public, en vue de renforcer la participation d'experts de pays en développement au processus international de conception de modèles, en particulier dans le contexte des alinéas 6 a iii et 6 b ii. | UN | (ه) تعبئة عملية تنفيذ المادة 6 من الاتفاقية بشأن التعليم والتدريب والتوعية العامة، بهدف تعزيز مشاركة خبراء البلدان النامية في عملية وضع النماذج الدولية، لا سيما في سياق الفقرة (أ)`3` والفقرة (ب)`2` من المادة 6. |
Rapport du Secrétaire général de la CNUCED sur le financement et la participation d'experts aux réunions d'experts de la CNUCED indiquant la façon dont les objectifs visés ont été atteints : accroître la participation d'experts de pays en développement aux réunions de la CNUCED (Point 3 a) de l'ordre du jour) | UN | ثانيا - تقرير الأمين العام للأونكتاد عن التمويل وعن اشتراك الخبراء في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد تحقيقا لأهداف التمويل: لتحسين مشاركة خبراء البلدان النامية في اجتماعات الأونكتاد (البند 3 (أ) من جدول الأعمال) |
À sa vingt-deuxième réunion exécutive [A/54/15 (Part IV)], le Conseil a pris note du rapport du Secrétaire général de la CNUCED sur le financement de la participation d'experts de pays en développement aux réunions d'experts de la CNUCED grâce à des fonds non utilisés alloués par l'Assemblée générale. | UN | وفي الدورة الثانية والعشرين )A/54/15 )الجزء الرابع(( أحاط المجلس علما بتقرير اﻷمين العام لﻷونكتاد عن تمويل تكاليف مشاركة خبراء البلدان النامية في اجتماعات اﻷونكتاد من الوفورات في اﻷموال التي خصصتها الجمعية العامة لهذا الغرض. |
b) Des modalités de fonctionnement du Fonds d'affectation spéciale pour une plus grande participation d'experts des pays en développement aux réunions de la CNUCED | UN | )ب( طرائق تشغيل الصندوق الاستئماني لزيادة مشاركة خبراء البلدان النامية في اجتماعات اﻷونكتاد. |
b) Des modalités de fonctionnement du Fonds d'affectation spéciale pour une plus grande participation d'experts des pays en développement aux réunions de la CNUCED | UN | )ب( طرائق تشغيل الصندوق الاستئماني لزيادة مشاركة خبراء البلدان النامية في اجتماعات اﻷونكتاد |
25. Les incidences positives d'une participation accrue d'experts des pays en développement aux réunions d'experts de la CNUCED semblent être confirmées par l'expérience de l'utilisation des " économies " et ont dépassé les attentes du secrétariat. | UN | 25- يبدو أن الخبرة المكتسبة في إطار عملية " الوفورات " تؤكد ما لزيادة مشاركة خبراء البلدان النامية في اجتماعات خبراء الأونكتاد من أثر إيجابي فاق توقعات الأمانة. |
24. À sa quarante—troisième session, en octobre 1996, le Conseil du commerce et du développement avait demandé au Secrétaire général de la CNUCED de créer un fonds d'affectation spéciale pour financer une participation accrue d'experts des pays en développement aux réunions d'experts de la CNUCED; à ce jour, une seule contribution de 3 000 dollars y a été versée. | UN | 24- وفي الجلسة الثالثة والأربعين لمجلس الإدارة والتنمية المعقودة في تشرين الأول/أكتوبر 1996، طلب المجلس إلى الأمين العام للأونكتاد أن ينشئ صندوقاً استئمانياً من أجل زيادة مشاركة خبراء البلدان النامية في اجتماعات خبراء الأونكتاد وورد حتى هذا التاريخ تبرع واحد بمبلغ 000 3 دولار. |