projets de recherche-développement sous les auspices du Centre de documentation pour l'école privée | UN | مشاريع البحث والتطوير التي يرعاها مركز موارد المدارس الابتدائية |
Par ailleurs, il semble que tant le secteur public que le secteur privé abandonnent la recherche fondamentale à long terme au profit de projets de recherche-développement dans le domaine de l'énergie à plus court terme présentant moins de risques. | UN | وفضلا عن ذلك يبدو أن تركيز البحث والتطوير في مجال الطاقة، الحكومي منه والخاص على حد السواء، تحول من البحث الأساسي الطويل الأجل إلى مشاريع البحث والتطوير الأقل مجازفة والأقصر أجلا. |
Le Danemark appuie également les solutions de remplacement et, lors de l'adoption de la législation, il a été décidé de soutenir les projets de recherche-développement afin de promouvoir le développement rapide de technologies de remplacement. | UN | وتدعم الدانمرك أيضاً استخدام البدائل. فعندما اُعتمدت لائحتها، قررت دعم مشاريع البحث والتطوير للتشجيع على سرعة تطوير تكنولوجيات بديلة. |
De même, la région de la Flandre en Belgique et la Scandinavie montrent comment les gouvernements peuvent utiliser leurs activités d'approvisionnement de manière plus intelligente, pour orienter la recherche et le développement du secteur privé vers l'innovation technologique. Par ailleurs, le Danemark et l'Allemagne fournissent tous deux de bons modèles en ce qui concerne la transition de l'éducation à l'emploi. | News-Commentary | وعلى نحو مماثل، تُظهِر منطقة فلاندرز في بلجيكا والدول الاسكندنافية كيف يمكن للحكومات أن تستخدم أنشطتها المرتبطة بالمشتريات والتشغيل بشكل أكثر ذكاء، وتوجيه مشاريع البحث والتطوير في القطاع الخاص نحو الإبداع التكنولوجي. وتقدم كل من الدنمرك وألمانيا نماذج طيبة لضمان الانتقال بشكل أكثر سلاسة من التعليم إلى العمل. |
La France participe activement aux projets de recherche et de développement du Forum international génération IV. Elle est membre à part entière du Projet international sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible nucléaire innovants. | UN | وفي هذا الصدد، تشترك فرنسا بنشاط في مشاريع البحث والتطوير لتوليد الطاقة في المحفل الدولي السادس، وهي عضو كامل في المشروع الدولي المعني بالمفاعلات النووية الابتكارية ودورات الوقود. |
La solution réside dans une démarche innovante de baisse des prix des énergies renouvelables. Il nous faut pouvoir bénéficier d’une augmentation massive du financement de la recherche et du développement, afin de rendre plus abordables et plus efficaces les prochaines générations d’énergies éolienne, solaire et biomasse. | News-Commentary | ويتخلص الحل في إيجاد سبل إبداعية لخفض أسعار الطاقة المتجددة. ونحن في احتياج إلى زيادة كبيرة في تمويل مشاريع البحث والتطوير لجعل الأجيال المقبلة من طاقة الرياح والطاقة الشمسية والكتلة الحيوية أرخص وأكثر فعالية. |
Les études métallurgiques ont été menées dans le cadre des projets de recherche-développement uniquement. | UN | 59 - وتقتصر الدراسات الميتالورجية على مشاريع البحث والتطوير. |
Entre 2006 et 2008, le budget de l'Agence a servi à financer diverses activités humanitaires et de protection sociale ainsi que des projets de recherche-développement. | UN | وفي الفترة من 2006 إلى 2009، وفّرت ميزانية الوكالة التمويل لمختلف الأنشطة الإنسانية والاجتماعية ذات الصلة، فضلا عن مشاريع البحث والتطوير. |
Le CNTS s'est aussi vu confier plus de 20 projets de recherche-développement sur les axes relatifs aux technologies des petits satellites, de l'instrumentation spatiale, de la localisation et du positionnement par satellite, de l'observation de la Terre et de l'information à référence spatiale. | UN | كما كُلِّف المركز بأكثر من 20 من مشاريع البحث والتطوير في مجالات تتصل بتكنولوجيات السواتل الصغرية، والأجهزة الفضائية، وتحديد المواقع باستخدام السواتل، ورصد الأرض، والمعلومات الفضائية. |
Ces projets devaient aider à renforcer un groupe de chercheurs spécialistes du domaine et offrir des possibilités pour proposer et mener à bien des projets de recherche-développement avec la collaboration de partenaires internationaux. | UN | وستساعد تلك المشاريع على تكوين مجموعة من الباحثين ذوي الخبرة في الميدان وتعزيز القدرة على اقتراح وتنفيذ مشاريع البحث والتطوير مع شركاء دوليين. |
Le PNUD, la Banque mondiale, la FAO et la Commission internationale des irrigations et du drainage cofinancent le Programme international de recherche technologique en matière d’irrigation et de drainage, qui aide les pays à repérer les carences dans le domaine de la recherche-développement, à élaborer des projets de recherche-développement et à mobiliser des donateurs. | UN | ويشارك البرنامج اﻹنمائي والبنك الدولي والفاو واللجنة الدولية للري والصرف في رعاية البرنامج الدولي للبحث التكنولوجي في الري والصرف، وهو برنامج يساعد البلدان في تحديد الثغرات الحرجة للبحث والتطوير وصياغة مشاريع البحث والتطوير وحشد دعم المانحين. |
Depuis 1995, le Gouvernement chinois a élaboré un certain nombre de grands projets de recherche-développement pour répondre aux besoins urgents qui se posent dans le domaine de la gestion des ressources et de l’environnement. | UN | ومنذ عام ٥٩٩١ ، نظمت الحكومة الصينية عددا من مشاريع البحث والتطوير الرئيسية استجابة للاحتياجات العاجلة في ميدان ادارة الموارد والبيئة . |
Le Conseil de coordination des sciences et des techniques du Comité des applications des technologies spatiales (STCC-COSTA), en collaboration avec d'autres organismes gouvernementaux et avec le secteur privé, est à l'origine d'un certain nombre de projets de recherche-développement sur les applications des techniques spatiales. | UN | واستهل مجلس تنسيق العلوم والتكنولوجيا التابع للجنة تطبيقات تكنولوجيا الفضاء عددا من مشاريع البحث والتطوير المتعلقة بتطبيقات تكنولوجيا الفضاء، وذلك بالتعاون والتداؤب مع هيئات حكومية أخرى ومع القطاع الخاص. |
Depuis sa création au début des années 90, le STCC-COSTA a mis en œuvre un certain nombre de projets de recherche-développement, principalement dans le domaine de la télédétection et des SIG, et accueilli et coordonné plusieurs ateliers et conférences internationaux. | UN | وقد نفذت اللجنة ، منذ انشائها في أوائل التسعينات ، عددا من مشاريع البحث والتطوير ، معظمها في مجال الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية ، واستضافت ونسقت عدة حلقات عمل ومؤتمرات دولية . |
La France participe activement aux projets de recherche et de développement du Forum international génération IV. Elle est membre à part entière du Projet international sur les réacteurs nucléaires et les cycles du combustible nucléaire innovants. | UN | وفي هذا الصدد، تشترك فرنسا بنشاط في مشاريع البحث والتطوير لتوليد الطاقة في المحفل الدولي السادس، وهي عضو كامل في المشروع الدولي المعني بالمفاعلات النووية الابتكارية ودورات الوقود. |
b) projets de recherche et de développement technologique dans les universités et centres de recherche; | UN | (ب) مشاريع البحث والتطوير التكنولوجي في الجامعات ومراكز البحوث؛ |
Les STN de pays en développement et de pays en transition commencent à créer des projets de R-D non seulement dans les PMA mais aussi dans d'autres pays en développement. | UN | والواقع إن الشركات عبر الوطنية من الاقتصادات النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية بدأت تقيم مشاريع البحث والتطوير ليس فقط في أقل البلدان نمواً بل في بلدان نامية أخرى أيضاً. |
Ces données autorisent également à penser que la majorité des nouveaux emplois liés aux projets de RD entièrement nouveaux ont eux aussi été créés dans des pays en développement, essentiellement en Inde et en Chine, et dans les technologies de l'information et de la communication (TIC). | UN | وتشير هذه البيانات أيضاً إلى أن غالبية الوظائف الجديدة التي استحدثت في إطار مشاريع البحث والتطوير الجديدة كانت أيضاً من نصيب البلدان النامية، غالباً في الهند والصين، وفي قطاع تكنولوجيات المعلومات والاتصالات. |
D'améliorer la circulation de l'information concernant la mise au point et le transfert de technologies écologiquement rationnelles dans le cadre de la Convention, l'accès à cette information, sa qualité et sa comparabilité, notamment en procédant systématiquement à la diffusion de données sur les projets de recherchedéveloppement et de démonstration dans le domaine du transfert de technologies; | UN | · تحسين تدفق المعلومات المتعلقة بتطوير ونقل التكنولوجيات السليمة بيئياً بموجب الاتفاقية وتحسين الوصول إلى هذه المعلومات وجودتها وإمكانية مقارنتها، بما في ذلك، مثلاً، القيام بعملية غربلة ونشر معلومات عن مشاريع البحث والتطوير والعروض في مجال التكنولوجيا؛ |