"مشاريع التدريب" - Traduction Arabe en Français

    • des projets de formation
        
    • financer les programmes de formation
        
    • de projets de formation
        
    • les projets de formation
        
    • des programmes de formation
        
    • projets de formation des
        
    • projets de formation technique
        
    ii) Augmentation du nombre de bénéficiaires des projets de formation UN ' 2` زيادة عدد المستفيدين من مشاريع التدريب
    À titre d'exemple, en 2002, Cuba a bénéficié de plusieurs projets régionaux de réforme et de modernisation, parallèlement à des projets de formation opérationnelle. UN ومن ثم، أفادت كوبا في عام 2002 مثلا من عدة مشاريع إقليمية للإصلاح والتحديث إضافة إلى مشاريع التدريب التشغيلي.
    :: Évaluer l'efficacité des projets de formation en ce qui concerne l'amélioration des services rendus par les prestataires de services de santé aux victimes de violences dans la famille. UN :: إرساء فعالية مشاريع التدريب في تحسين استجابة مقدمي الرعاية الصحية إزاء ضحايا العنف الأسري.
    Les crédits alloués à la formation sont modérément augmentés pour répondre aux nouveaux besoins en matière de formation et financer les programmes de formation introduits par l'Organisation des Nations Unies pour la poursuite du programme de réforme des ressources humaines actuellement en cours. UN يجري زيادة الاعتمادات المخصصة للتدريب بأدنى حد للوفاء باحتياجات التدريب المستجدة وخدمة مشاريع التدريب التي تنفذها الأمم المتحدة نتيجةً لبرنامجها المستمر لإصلاح الموارد البشرية.
    Les crédits alloués à la formation seront maintenus pour répondre à l'évolution des besoins en la matière et financer les programmes de formation introduits par l'Organisation des Nations Unies pour la poursuite du programme de réforme des ressources humaines actuellement en cours et pour l'application des directives prévoyant une formation continue afin d'encourager un comportement professionnel de haut niveau. UN سيجري الإبقاء على الاعتمادات المخصصة للتدريب للوفاء باحتياجات التدريب المستجدة وخدمة مشاريع التدريب التي تنفذها الأمم المتحدة نتيجة لبرنامجها المستمر لإصلاح الموارد البشرية والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتدريب المستمر لتشجيع الأداء العالي لدى الموظفين.
    ii) Nombre accru de personnes bénéficiant de projets de formation UN ' 2` ازدياد عدد المستفيدين من مشاريع التدريب
    les projets de formation et d'assistance technique du HautCommissariat aux droits de l'homme et du HautCommissariat pour les réfugiés devraient être clairement reliés entre eux. UN وينبغي وجود صلة واضحة بين مكتب مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بشأن مشاريع التدريب المتعلقة بالمساعدة التقنية.
    L'émancipation des femmes rurales a enregistré des progrès, notamment via des programmes de formation et un meilleur accès aux prêts et subventions. UN وتم إحراز تقدم في تمكين المرأة الريفية، مثل مشاريع التدريب وتحسين إمكانيات تقديم القروض والإعانات.
    À titre d'exemple, en 2003, Cuba a bénéficié de plusieurs projets régionaux de réforme et de modernisation, parallèlement à des projets de formation opérationnelle. UN ومن ثم، أفادت كوبا في عام 2003 مثلا من عدة مشاريع إقليمية للإصلاح والتحديث إضافة إلى مشاريع التدريب التشغيلي.
    Le fonds devra servir à financer des projets de formation et d’éducation. UN وسيستخدم هذا الصندوق لتمويل مشاريع التدريب والتعليم.
    Le but principal de ce fonds est de financer des projets de formation de la population paysanne et des communautés noires et indigènes. UN ومهمته الرئيسية هي تمويل مشاريع التدريب من أجل سكان الريف ومجتمعات السود والمجتمعات اﻷصلية.
    Cet objectif est atteint grâce, notamment, à des projets de formation binationaux, entrepris en coopération avec la Grèce, l'Espagne, l'Italie, la Turquie et le Portugal. UN وهذا يحدث من خلال جملة أمور منها مشاريع التدريب الثنائية القومية التي تنفذ بالتعاون مع كل من اليونان وإسبانيا وإيطاليا وتركيا والبرتغال.
    Formation. L’évaluation effectuée à la fin des projets de formation montre que ces initiatives sont jugées utiles. UN ٦٨ - التدريب - يظهر التقييم الذي يجري الاضطلاع به في نهاية مشاريع التدريب أن هذه اﻷنشطة تعتبر مفيدة.
    Les crédits à la formation seront maintenus pour répondre à l'évolution des besoins en la matière et financer les programmes de formation introduits par l'Organisation des Nations Unies pour la poursuite du programme de réforme des ressources humaines actuellement en cours et pour l'application des directives prévoyant une formation continue afin d'encourager une performance élevée du personnel. UN سيجري الإبقاء على الاعتمادات المخصصة للتدريب للوفاء باحتياجات التدريب المستجدة وخدمة مشاريع التدريب التي تنفذها الأمم المتحدة نتيجة لبرنامجها المستمر لإصلاح الموارد البشرية والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتدريب المستمر لتشجيع الأداء العالي لدى الموظفين.
    Les crédits alloués à la formation seront maintenus pour répondre aux nouveaux besoins en matière de formation et financer les programmes de formation introduits par l'Organisation des Nations Unies pour la poursuite du programme de réforme des ressources humaines actuellement en cours et des directives prévoyant une formation continue afin d'encourager une performance élevée du personnel. UN سيجري الإبقاء على الاعتمادات المخصصة للتدريب للوفاء باحتياجات التدريب المستجدة وخدمة مشاريع التدريب التي تنفذها الأمم المتحدة نتيجةً لبرنامجها المستمر لإصلاح الموارد البشرية والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتدريب المستمر لتشجيع الأداء العالي لدى الموظفين.
    Les crédits alloués à la formation seront maintenus pour répondre aux nouveaux besoins en matière de formation et financer les programmes de formation introduits par l'Organisation des Nations Unies pour la poursuite du programme de réforme des ressources humaines actuellement en cours et pour l'application des directives prévoyant une formation continue afin d'encourager une performance élevée du personnel. UN سيجري الإبقاء على الاعتمادات المخصصة للتدريب للوفاء باحتياجات التدريب المستجدة وخدمة مشاريع التدريب التي تنفذها الأمم المتحدة نتيجةً لبرنامجها المستمر لإصلاح الموارد البشرية والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتدريب المستمر لتشجيع الأداء العالي لدى الموظفين.
    ii) Augmentation du nombre des bénéficiaires de projets de formation UN ' 2` ارتفاع عدد المستفيدين من مشاريع التدريب
    Tableau 5a : Retards intervenus dans la mise en œuvre des différents types de projets de formation des douaniers achevés UN الجدول 5أ: التأخيرات في التنفيذ بالنسبة لأنواع مختلفة من مشاريع التدريب الجمركي المستكملة
    les projets de formation spécifiques devraient continuer d’être autofinancés. UN وينبغي أن تظل مشاريع التدريب المحـددة ممولة بصورة ذاتية.
    Pour améliorer les conditions de vie, tous les partenaires doivent travailler de concert afin de créer des emplois par des projets à forte intensité de main-d'œuvre et informer le public des possibilités d'intégration régionale, avec des programmes de formation améliorés dans les États concernés. UN ولتحسين الظروف المعيشية، يجب أن يعمل جميع الشركاء معا لتوليد العمالة بتنفيذ مشاريع تتميز بكثافة العمالة ولإخطار السكان بفرص التكامل الإقليمي وتحسين مشاريع التدريب في الولايات المعنية.
    projets de formation des douaniers qui font partie d'un plan de gestion des réfrigérants UN فرادى مشاريع التدريب الجمركي التي تشكل جزءا من مشاريع خطط إدارة المبردات
    Le Centre a coopéré avec les organisations et les institutions spécialisées des Nations Unies sur le terrain, notamment sur des projets de formation technique et de plaidoyer avec le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM), qui s'attachent à élever la participation politique des femmes aux niveaux local et national des gouvernements. UN تعاون المركز مع هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة في الميدان، بما في ذلك مشاريع التدريب التقني والدعوة مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة التي ترتكز على زيادة المشاركة السياسية للمرأة في الحكومات على الصعيدين المحلي والوطني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus