Supervision de tous les grands projets de construction relatifs aux locaux ci-dessus | UN | الإشراف على جميع مشاريع التشييد الرئيسية المتصلة بالمباني المذكورة أعلاه |
À l'exception de celui de la CEA, la plupart des autres grands projets de construction sont aujourd'hui achevés. | UN | وباستثناء مشروع اللجنة الاقتصادية لافريقيا، اكتمل اﻵن معظم مشاريع التشييد الرئيسية. |
Des instructions ont été élaborées aux fins de la gouvernance des grands projets de construction dans les missions. | UN | جرى وضع المبادئ التوجيهية لإدارة مشاريع التشييد الرئيسية في البعثات الميدانية |
:: Supervision des principaux projets de construction relatifs aux terrains d'aviation ou aux aires d'atterrissage | UN | :: الإشراف على مشاريع التشييد الرئيسية المتصلة بمرافق المدرجات أو بالمهابط |
Supervision des principaux projets de construction relatifs aux terrains d'aviation ou aux aires d'atterrissage | UN | الإشراف على مشاريع التشييد الرئيسية المتصلة بمرافق المطارات أو بالمهابط |
10. Prie le Secrétaire général de veiller à ce que tous les travaux de construction prévus soient terminés dans les délais fixés et à ce que les services du Siège supervisent de façon effective les principaux projets de construction ; | UN | 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل الانتهاء من جميع مشاريع التشييد المقررة في المواعيد المحددة وأن يكفل ممارسة المقر الرقابة على مشاريع التشييد الرئيسية على نحو فعال؛ |
de maintien de la paix VII. projets de construction d'une valeur supérieure à 1 million de dollars prévus pour 2013/14 | UN | السابع - قائمة مشاريع التشييد الرئيسية التي تزيد فيها قيمة المشروع الواحد على مليون دولار للفترة 2013/2014 |
:: Supervision de tous les grands projets de construction relatifs aux locaux ci-dessus | UN | :: الإشراف على جميع مشاريع التشييد الرئيسية المتصلة بأماكن العمل الآنفة الذكر |
Supervision de tous les grands projets de construction relatifs aux locaux ci-dessus | UN | الإشراف على جميع مشاريع التشييد الرئيسية المتصلة بأماكن العمل الآنفة الذكر |
Le Département de la gestion a accepté cette recommandation et indiqué que le Bureau des services centraux d'appui était chargé de centraliser les enseignements tirés des grands projets de construction. | UN | وقد قبلت إدارة الشؤون الإدارية بهذه التوصية وذكرت أن مكتب خدمات الدعم المركزية مكلف بأن يكون مستودعا للدروس المستفادة من مشاريع التشييد الرئيسية. |
Un ingénieur d'études fournirait un appui à la planification, à la conception et à l'estimation des coûts des projets et deux ingénieurs civils aideraient à la supervision des grands projets de construction. | UN | ويقوم مهندس تصميم بتقديم الدعم المتصل بالتخطيط للمشاريع وتصميمها وتقدير تكاليفها، على حين يقوم مهندسان مدنيان بالمساعدة في الإشراف على مشاريع التشييد الرئيسية. |
Le Comité estime également que le Siège doit impérativement assurer un appui et un contrôle plus directs en la matière, pour une planification et une exécution efficaces des grands projets de construction dans les opérations de maintien de la paix. | UN | وترى اللجنة أيضا أنه يلزم زيادة الدعم والرقابة المباشرَين اللذين يوفرهما المقر، لضمان فعالية تخطيط وتنفيذ مشاريع التشييد الرئيسية في عمليات حفظ السلام. |
La République populaire démocratique de Corée cherche des occasions de signer des contrats d'exécution de grands projets de construction ou d'en assurer la sous-traitance et de fournir des ouvriers dont l'essentiel des gains finira dans les coffres du Gouvernement. | UN | 175 - وتبحث جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية عن فرص للتعاقد أو التعاقد من الباطن في مشاريع التشييد الرئيسية و/أو لتقديم أيد عاملة تنتهي إيراداتها في معظم الأحيان في خزائن الحكومة. |
10. Prie le Secrétaire général de veiller à ce que tous les travaux de construction prévus soient terminés dans les délais fixés et à ce que les services du Siège supervisent de façon effective les principaux projets de construction ; | UN | 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل الانتهاء من جميع مشاريع التشييد المقررة في المواعيد المحددة وأن يكفل ممارسة المقر الرقابة على مشاريع التشييد الرئيسية على نحو فعال؛ |
Prie le Secrétaire général de veiller à ce que tous les travaux de construction prévus soient terminés dans les délais fixés et à ce que les services du Siège supervisent de façon effective les principaux projets de construction (par. 10) | UN | تطلب إلى الأمين العام أن يكفل الانتهاء من جميع مشاريع التشييد المقررة في المواعيد المحددة وأن يكفل ممارسة المقر الرقابة على مشاريع التشييد الرئيسية على نحو فعال (الفقرة 10) |
Le Comité a également été informé que les principaux projets de construction seraient achevés durant l'exercice 2014/15, mais que la MINUSMA poursuivrait la mise en place progressive de postes avancés pour son personnel en uniforme dans le nord du Mali (à la périphérie des grandes plateformes logistiques) au cours de l'exercice 2015/16. | UN | وعلمت اللجنة أيضا أنه بينما ستكتمل مشاريع التشييد الرئيسية خلال الفترة 2014/2015، فإن البعثة ستواصل الأعمال التدريجية لإقامة المواقع الأمامية لأفراد الوحدات المشكلة التابعة للبعثة في شمال مالي (خارج المراكز الرئيسية) خلال الفترة 2015/2016. |
9. Prie le Secrétaire général de veiller à ce que tous les projets de construction soient terminés à temps et à ce que les principaux projets soient supervisés efficacement par le Siège ; | UN | 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل الانتهاء من جميع مشاريع التشييد المقررة في المواعيد المحددة، وأن يكفل ممارسة المقر الرقابة على مشاريع التشييد الرئيسية على نحو فعال؛ |
VIII. projets de construction d'une valeur supérieure à 1 million de dollars prévus pour 2014/15 | UN | الثامن - قائمة مشاريع التشييد الرئيسية التي تزيد فيها قيمة المشروع الواحد على مليون دولار للفترة 2014/2015 |
projets de construction d'une valeur supérieure à 1 million de dollars prévus pour 2013/14 | UN | قائمة مشاريع التشييد الرئيسية التي تزيد فيها قيمة المشروع الواحد على مليون دولار للفترة 2013/2014 |
Achèvement de tous les grands travaux de construction de camps militaires | UN | إنجاز جميع مشاريع التشييد الرئيسية المتصلة بالمخيمات العسكرية |