"مشاريع التشييد الكبرى" - Traduction Arabe en Français

    • grands projets d'équipement
        
    • des grands chantiers de construction
        
    • grands projets de construction
        
    • projets d'équipement et toutes
        
    • ce que les principaux
        
    • que les principaux soient
        
    • des projets d'équipement
        
    • des projets de construction majeurs
        
    • des grands projets
        
    A. Planification des grands projets d'équipement et autres activités de construction UN ألف - تسلسل مشاريع التشييد الكبرى وغيرها من أنشطة التشييد
    Planification des grands projets d'équipement et autres activités de construction Calendrier prévisionnel 2013-2027 UN تسلسل مشاريع التشييد الكبرى وغيرها من أنشطة التشييد: الجدول الزمني المتوقع للفترة 2013-2027
    Afin de donner suite aux recommandations qu'ont formulées le Comité des commissaires aux comptes et le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, le Département de l'appui aux missions a arrêté des directives pour promouvoir la gouvernance des grands chantiers de construction dans les missions, qui supposent que la direction participe au contrôle et au suivi de ces grands chantiers. UN واستجابة للتوصيات التي قدمها المجلس واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، صاغت إدارة الدعم الميداني مبادئ توجيهية لإدارة مشاريع التشييد الكبرى في البعثات الميدانية تلزم الإدارة العليا بالمشاركة في رصد مشاريع التشييد الكبرى في البعثات الميدانية والإشراف عليها.
    L'Administration a indiqué qu'un projet de directives visant à promouvoir la gouvernance des grands chantiers de construction serait définitivement arrêté au cours du second trimestre de 2014. UN 127 - وأفادت الإدارة بأنه سوف يتم وضع الصيغة النهائية لمشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بإدارة مشاريع التشييد الكبرى خلال الربع الثاني من عام 2014.
    ● La formation des travailleurs dans les grands projets de construction; UN :: تدريب العاملين في مشاريع التشييد الكبرى
    3. Réaffirme que tous les projets d'équipement et toutes les prévisions de dépenses s'y rapportant doivent être englobés dans l'examen stratégique des biens immobiliers pour que les activités d'analyse et de planification de l'Organisation aient une portée globale ; UN 3 - تكرر التأكيد على أن جميع مشاريع التشييد الكبرى المقررة والاحتياجات من الموارد اللازمة لها ينبغي أن تدرج في الاستعراض الاستراتيجي للمرافق كي يتسنى للمنظمة إجراء تخطيط وتحليل شاملين؛
    9. Prie le Secrétaire général de veiller à ce que tous les projets de construction soient terminés à temps et à ce que les principaux soient supervisés efficacement par le Siège ; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل إنجاز جميع مشاريع التشييد المقررة في مواعيدها المحددة وقيام المقر بمراقبة مشاريع التشييد الكبرى مراقبة فعالة؛
    Le Comité n'est pas convaincu par la définition des projets d'équipement sur laquelle s'appuie le Secrétaire général. UN وتشكك اللجنة الاستشارية في تعريف مشاريع التشييد الكبرى كما حدده الأمين العام.
    Le Comité estime également que le Siège doit appuyer et surveiller plus directement les travaux pour garantir une planification et une exécution efficaces des projets de construction majeurs des opérations de maintien de la paix. UN وترى اللجنة كذلك أن الأمر يستلزم مزيدا من الدعم والرقابة المباشرين من جانب المقر لضمان فعالية تخطيط وتنفيذ مشاريع التشييد الكبرى في عمليات حفظ السلام.
    Le Comité espère que le Secrétaire général continuera d'appliquer les enseignements tirés des grands projets d'équipement dans le cadre de la mise en œuvre du plan stratégique patrimonial. UN وتأمل اللجنة الاستشارية أن يواصل الأمين العام الاستفادة من الدروس المستخلصة من مشاريع التشييد الكبرى في تنفيذه للخطة الاستراتيجية لحفظ التراث.
    Le Comité est donc d'avis que l'impact de ces initiatives devrait être pris en compte dans tous les grands projets d'équipement et que les progrès accomplis en la matière devraient être portés à l'attention de l'Assemblée sans tarder. UN ولذلك، ترى اللجنة بأنه يجب مراعاة أثر هذه المبادرات في جميع مشاريع التشييد الكبرى والإبلاغ عن التقدم المحرز إلى الجمعية العامة في الوقت المناسب.
    VI. Enseignements tirés de grands projets d'équipement UN سادسا - الدروس المستفادة من مشاريع التشييد الكبرى
    C'est pourquoi il faut prendre en compte l'impact de ces initiatives dans tous les grands projets d'équipement et rendre compte à l'Assemblée en temps voulu des progrès accomplis en la matière. UN ولذلك يجب مراعاة أثر هذه المبادرات في جميع مشاريع التشييد الكبرى والإبلاغ عن التقدم المحرز إلى الجمعية العامة في الوقت المناسب.
    5. Rappelle sa résolution 66/247 et réaffirme que le Secrétaire général doit faire en sorte que plusieurs grands projets d'équipement ne soient pas réalisés simultanément, afin qu'il ne faille pas les financer et les superviser tous en même temps ; UN 5 - تشير إلى قرارها 66/247، وتكرر التأكيد على ضرورة أن يكفل الأمين العام عدم تنفيذ مشاريع التشييد الكبرى في آن واحد لتجنب الاضطرار إلى تمويلها والإشراف عليها في نفس الوقت؛
    Le tableau 2 ci-dessous présente les principaux grands projets d'équipement et autres activités de construction actuellement en cours de réalisation ou en attente d'une décision de l'Assemblée générale. Tableau 2 UN 27 - ويبين الجدول 2 أدناه مشاريع التشييد الكبرى الجارية، وأنشطة التشييد الأخرى الجارية حالياً أو المعروضة على الجمعية العامة لتنظر فيها.
    Le Comité a noté que les deux parties de la recommandation avaient été appliquées, les directives sur la gouvernance des grands chantiers de construction ayant été approuvées avec effet au 1er octobre 2014 et les missions transmettant à la hiérarchie des rapports d'étape trimestriels. UN ١٩٧ - ولاحظ المجلس أنه تم تنفيذ جزأي التوصية كليهما، فقد اعتمدت المبادئ التوجيهية لإدارة مشاريع التشييد الكبرى اعتبارا من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2014، وحصلت الإدارة على تقارير فصلية مرحلية من البعثات.
    :: Supervision de tous les grands projets de construction relatifs aux locaux ci-dessus UN :: الإشراف على جميع مشاريع التشييد الكبرى المتصلة بأماكن العمل الآنفة الذكر
    3. Réaffirme que tous les projets d'équipement et toutes les prévisions de dépenses s'y rapportant doivent être englobés dans l'examen stratégique des biens immobiliers pour que les activités d'analyse et de planification de l'Organisation aient une portée globale; UN 3 - تكرر التأكيد على أن جميع مشاريع التشييد الكبرى المقررة والاحتياجات من الموارد ذات الصلة ينبغي أن تدرج في الاستعراض الاستراتيجي للمرافق كي يتسنى للمنظمة إجراء تخطيط وتحليل شاملين؛
    9. Prie le Secrétaire général de veiller à ce que tous les projets de construction soient terminés à temps et à ce que les principaux soient supervisés efficacement par le Siège ; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل إنجاز جميع مشاريع التشييد المقررة في مواعيدها المحددة وقيام المقر بمراقبة مشاريع التشييد الكبرى مراقبة فعالة؛
    Les provisions pour imprévus appliquées à des projets d'équipement récents réalisés par l'Organisation variaient entre 10 % et 20 % en fonction du calendrier du projet ou de la phase du projet pour laquelle la provision avait été constituée et des circonstances particulières du projet. UN وأُبلغت اللجنة كذلك بأن مخصصات الطوارئ المطبقة على مشاريع التشييد الكبرى الأخيرة التي قامت بها المنظمة قد تراوحت بين نسبتي 10 و 20 في المائة واحتسبت على أساس توقيت أو مرحلة المشروع المحددة فيهما مخصصات الطوارئ والظروف الخاصة بالمشروع.
    Le Comité estime également que le Siège doit appuyer et surveiller plus directement les travaux pour garantir une planification et une exécution efficaces des projets de construction majeurs des opérations de maintien de la paix (par. 69). UN وترى اللجنة كذلك أن الأمر يستلزم مزيدا من الدعم والرقابة المباشرين من جانب المقر لضمان فعالية تخطيط وتنفيذ مشاريع التشييد الكبرى في عمليات حفظ السلام (الفقرة 69)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus