"مشاريع القرارات الثلاثة" - Traduction Arabe en Français

    • trois projets de résolution
        
    • trois projets de résolutions
        
    • les trois projets
        
    • des trois projets
        
    • ces trois projets
        
    Nous parrainons et appuyons fermement les trois projets de résolution sur les armes légères dont la Commission est saisie. UN إن مشاريع القرارات الثلاثة بشأن الأسلحة الصغيرة المعروضة على اللجنة تحظى كلها بتأييدنا ومساندتنا القوية.
    L'Assemblée va maintenant se prononcer sur les trois projets de résolution recommandés par la Sixième Commission au paragraphe 14 de ce rapport. UN وستبت الجمعية اﻵن في مشاريع القرارات الثلاثة التي أوصت بها اللجنة السادسة في الفقرة ١٤ من ذلك التقرير.
    L'Assemblée va maintenant prendre une décision sur les trois projets de résolution recommandés par la Troisième Commission au paragraphe 18 de la partie I de son rapport. UN تبت الجمعية اﻵن في مشاريع القرارات الثلاثة التي أوصت بها اللجنة الثالثة في الفقرة ١٨ من الجزء اﻷول من تقريرها.
    L'Assemblée va maintenant se prononcer sur les trois projets de résolution recommandés par la Deuxième Commission au paragraphe 16 de la partie XIII de son rapport. UN تبت الجمعية اﻵن في مشاريع القرارات الثلاثة التي أوصت بها اللجنة الثانية في الفقرة ١٦ من الجزء الثالث عشر من تقريرها.
    L'Assemblée va maintenant se prononcer sur les trois projets de résolution recommandés par la Commission au paragraphe 7 de la partie IX de son rapport. UN تبت الجمعية اﻵن في مشاريع القرارات الثلاثة التي أوصت بها اللجنة الثانية في الفقرة ٧ من الجزء التاسع من تقريرها.
    Les trois projets de résolution recommandés par la Sixième Commission à l'Assemblée générale pour adoption figurent au paragraphe 32 du rapport. UN لقد استنسخت مشاريع القرارات الثلاثة التي توصي اللجنة السادسة الجمعية العامة باعتمادها في الفقرة ٣٢ من التقريــر.
    La Sixième Commission a approuvé les trois projets de résolution sans vote et j'espère sincèrement que l'Assemblée fera de même. UN وقد اعتمدت اللجنة السادسة جميع مشاريع القرارات الثلاثة دون تصويــت، ويحدونــي خالص اﻷمل أن تحذو الجمعية حذوها.
    Toutefois, plusieurs délégations ayant demandé que la prise de décision sur ces trois projets de résolution soit remise à plus tard, il en va de même pour l'ensemble du groupe 7. UN إلا أن بعـــض الوفود طلبت تأجيل البت في مشاريع القرارات الثلاثة هذه. ولذلك، فإن البت بشأن المجموعة ٧ ككل سيؤجل.
    Il a ensuite entamé la procédure de vote sur les trois projets de résolution susmentionnés. UN وشرع المجلس بعد ذلك في إجراءات التصويت على مشاريع القرارات الثلاثة.
    Ces trois projets de résolution ont été mis à jour. UN وقد تم استكمال مشاريع القرارات الثلاثة هذه.
    Nous allons maintenant nous prononcer sur les trois projets de résolution, l'un après l'autre. UN نبت الآن في مشاريع القرارات الثلاثة من الأول إلى الثالث، الواحد تلو الآخر.
    La Sixième Commission a adopté ces trois projets de résolution sans les mettre aux voix. On espère que l'Assemblée fera de même. UN واعتمدت اللجنة السادسة مشاريع القرارات الثلاثة هذه بدون تصويت، وتأمل أن تفعل الجمعية الشيء نفسه.
    Nous remercions également les négociateurs qui sont parvenus à formuler les trois projets de résolution dont nous sommes saisis aujourd'hui et que nous appuyons. UN كما نتوجه بالشكر إلى المفاوضين الذين نجحوا في صياغة مشاريع القرارات الثلاثة المعروضة علينا اليوم، والتي تحظى بتأييدنا.
    Ma délégation est coauteur des trois projets de résolution que l'Assemblée générale adoptera à la fin de ce débat. UN ووفد بلادي يشارك في تقديم مشاريع القرارات الثلاثة التي ستعتمدها الجمعية العامة في نهاية هذه المناقشة.
    Nos félicitations vont également aux délégations qui ont présenté les trois projets de résolution au titre du point 25 de l'ordre du jour. UN ونهنئ أيضا الوفود التي تولت عرض مشاريع القرارات الثلاثة المقدمة في إطار البند 25 من جدول الأعمال.
    Les auteurs des trois projets de résolution ont réussi à y mettre la touche finale, et les trois textes ont été adoptés par la Commission. UN فقد تمكن متبنو مشاريع القرارات الثلاثة من وضعها في صيغتها النهائية واعتمدتها اللجنة.
    Mme Pulido espère que les trois projets de résolution seront adoptés par consensus. UN وأعربت عن أملها في أن يجري اعتماد مشاريع القرارات الثلاثة جميعها بتوافق الآراء.
    Ces trois projets de résolution ont été adoptés par la Commission sans vote. UN واعتمدت اللجنة مشاريع القرارات الثلاثة بدون تصويت.
    La Sixième Commission a adopté ces trois projets de résolution sans vote. UN وقد اعتمدت اللجنة الثالثة مشاريع القرارات الثلاثة هذه من دون تصويت.
    La Sixième Commission a adopté ces trois projets de résolution sans vote. UN وقد اعتمدت اللجنة السادسة مشاريع القرارات الثلاثة هذه من دون تصويت.
    Nous commençons par les trois projets de résolutions au paragraphe 15. UN نتناول أولا مشاريع القرارات الثلاثة في الفقرة الخامسة عشرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus