42. Le PRÉSIDENT. constatant que de nouvelles consultations s'imposent, propose de reprendre l'examen des projets de résolution à une séance ultérieure. | UN | ٤٢ - الرئيس: اقترح أن تواصل اللجنة نظرها في مشاريع القرارات في جلسة لاحقة نظرا لضرورة إجراء مزيد من المشاورات. |
Prière de cliquer ici pour obtenir les directives concernant la soumission des projets de résolution à l'Assemblée générale. | UN | ويُرجى النقر هنا للاطلاع على المبادئ التوجيهية لتقديم مشاريع القرارات في الجمعية العامة. |
Prière de cliquer ici pour obtenir les directives concernant la soumission des projets de résolution à l'Assemblée générale. | UN | ويُرجى النقر هنا للاطلاع على المبادئ التوجيهية لتقديم مشاريع القرارات في الجمعية العامة. |
Présentation des projets de résolution au titre du point de l'ordre du jour | UN | عرض مشاريع القرارات في إطار البند الرئيسي |
La Présidente annonce qu'en raison de difficultés techniques, la Commission se prononcera en premier lieu sur les projets de résolution au titre des points 59 and 60. | UN | أعلن الرئيس أنه نظرا لوجود صعوبات تقنية، ستبت اللجنة أولا في مشاريع القرارات في إطار البندين 59 و 60 من جدول الأعمال. |
4. Conformément à la pratique établie, la Commission examinera d'abord les projets de résolution au sein du Comité avant de les renvoyer en plénière. | UN | 4- وجريا على العرف المتبع، ستنظر اللجنة أولا في مشاريع القرارات في اللجنة الجامعة قبل عرضها على الهيئة العامة. |
La Commission s'est prononcée sur tous les projets de résolution de la 22e à la 28e séance, du 25 octobre au 1er novembre (voir A/C.1/55/PV.22 à 28). | UN | واتخذ إجراء بشأن جميع مشاريع القرارات في الجلسات من 22 إلى 28 المعقودة في 25 تشرين الأول/أكتوبر إلى 1 تشرين الثاني/نوفمبر (انظر A/C.1/55/PV.22-28). |
Prière de cliquer ici pour obtenir les directives concernant la soumission des projets de résolution à l'Assemblée générale. | UN | ويُرجى النقر هنا للاطلاع على المبادئ التوجيهية لتقديم مشاريع القرارات في الجمعية العامة. |
Prière de cliquer ici pour obtenir les directives concernant la soumission des projets de résolution à l'Assemblée générale. | UN | ويُرجى النقر هنا للاطلاع على المبادئ التوجيهية لتقديم مشاريع القرارات في الجمعية العامة. |
Prière de cliquer ici pour obtenir les directives concernant la soumission des projets de résolution à l'Assemblée générale. | UN | ويُرجى النقر هنا للاطلاع على المبادئ التوجيهية لتقديم مشاريع القرارات في الجمعية العامة. |
Prière de cliquer ici pour obtenir les directives concernant la soumission des projets de résolution à l'Assemblée générale. | UN | ويُرجى النقر هنا للاطلاع على المبادئ التوجيهية لتقديم مشاريع القرارات في الجمعية العامة. |
Prière de cliquer ici pour obtenir les directives concernant la soumission des projets de résolution à l'Assemblée générale. | UN | ويُرجى النقر هنا للاطلاع على المبادئ التوجيهية لتقديم مشاريع القرارات في الجمعية العامة. |
Prière de cliquer ici pour obtenir les directives concernant la soumission des projets de résolution à l'Assemblée générale. | UN | ويُرجى النقر هنا للاطلاع على المبادئ التوجيهية لتقديم مشاريع القرارات في الجمعية العامة. |
Prière de cliquer ici pour obtenir les directives concernant la soumission des projets de résolution à l'Assemblée générale. | UN | ويُرجى النقر هنا للاطلاع على المبادئ التوجيهية لتقديم مشاريع القرارات في الجمعية العامة. |
Elle demande par ailleurs que la date limite du dépôt des projets de résolution au titre du point 89 de l'ordre du jour soit reportée de 24 heures. | UN | وطلبت أن يجري تمديد آخر أجل لتقديم مشاريع القرارات في إطار البند ٨٩ من جدول اﻷعمال ﺑ ٢٤ ساعة. |
Ensuite, la date limite pour la soumission des projets de résolution au titre du point 73 de l'ordre du jour est fixée au vendredi 11 novembre 1994 à 18 heures. | UN | بعد ذلك، سيكون الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات في إطار البند ٧٣ من جدول اﻷعمال يوم الجمعة الموافق ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، الساعة السادسة مساء. |
Nous allons donc nous prononcer sur les projets de résolution au titre des points 94, 95, 97, 110 et 118. | UN | وبالتالي سنشرع في البت في مشاريع القرارات في إطار البنود 94 و 95 و 97 و 110 و 118 من جدول الأعمال. |
4. Conformément à la pratique établie, la Commission examinera d'abord les projets de résolution au sein du Comité avant de les renvoyer en plénière. | UN | 4- وجريا على العرف المتبع، ستنظر اللجنة أولا في مشاريع القرارات في اللجنة الجامعة قبل عرضها على الهيئة العامة. |
Des décisions ont été prises sur tous ces projets de résolution de la 19e à la 23e séance, le 23 octobre, du 25 au 27 octobre et le 30 octobre (voir A/C.1/61/PV.19 à 23). | UN | وجرى البت في جميع مشاريع القرارات في الجلسات من 19 إلى 23 المعقودة في 23 وفي الفترة من 25 إلى 27 وفي 30 تشرين الأول/أكتوبر (انظر A/C.1/61/PV.19-23). |
Date limite de dépôt des projets de résolution présentés au titre de tous les points de l'ordre du jour | UN | الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات في إطار جميع بنود جدول الأعمال |
La date limite pour la soumission des projets de proposition au titre du point est fixée au 23 novembre à 13 heures. | UN | وسيكون آخر موعد لتقديم مشاريع القرارات في إطار هذا البند هو 23 تشرين الثاني/نوفمبر الساعة 00/13. |
La limite pour le dépôt des projets de résolution sur tous les points de l'ordre du jour traitant du désarmement et de la sécurité internationale a été fixée au vendredi 3 novembre à 18 heures. | UN | والموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات في إطار جميع بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمــن الدولي هــو يوم الجمعة ٣ تشرين الثاني/ نوفمبر في الساعــة السادسة مساء. |
La Commission va maintenant se prononcer sur les projets de résolution du groupe 1 figurant dans le document de travail officieux no 2. | UN | تبت اللجنة الآن في مشاريع القرارات في المجموعة الأولى المدرجة في الورقة غير الرسمية رقم 2. |
Je rappelle à la Commission que la date limite pour le dépôt des projets de résolution soumis au titre du point 59 de l'ordre du jour a été fixée à demain midi. | UN | وأذكِّر اللجنة بأن آخر موعد لتقديم مشاريع القرارات في إطار البند 59 من جدول الأعمال هو يوم غد الساعة 12 ظهرا. |
Cela permettra au Secrétariat de présenter pour examen les projets de résolution en temps voulu à la Commission. | UN | ومن شأن هذا أن يمﱠكن اﻷمانة من إعداد مشاريع القرارات في الوقت المناسب لكي تنظر فيها اللجنة. |
Les membres de l'Alliance vont continuer, à l'avenir, à jouer un rôle actif dans l'élaboration de projets de résolution au titre de ce point de l'ordre du jour. | UN | وسيواصل أعضاء التحالف مشاركتهم الفاعلة في صياغة مشاريع القرارات في المستقبل في إطار هذا البند من جدول الأعمال. |
Les décisions concernant ces projets de résolution ont été prises de la 18e à la 29e séance, les 10, 13, 14, 15, 16, 17, 20 et 21 novembre. | UN | واتخذت إجراءات بشأن مشاريع القرارات في الجلسات ١٨ إلى ٢٩ المعقودة في ١٠ و ١٣ إلى ١٧ و ٢٠ و ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر. |
La Commission s'est prononcée sur tous ces projets de résolution de sa 19e à sa 23e séance, les 23, 25 à 27 et 30 octobre (voir A/C.1/61/PV.19 à 23). | UN | واتُخذت إجراءات بشأن جميع مشاريع القرارات في الجلسات من 19 إلى 23، المعقودة يوم 23 وفي الفترة من 25 إلى 27 تشرين الأول/أكتوبر (انظر A/C.1/61/PV.19-23). |
Pour remédier à cet inconvénient, il propose à la Commission de regrouper les projets de résolution dans un même document qui pourrait être ensuite intégré à son rapport, formule qui devrait faciliter l’examen et l’adoption des résolutions et décisions. | UN | واقترح لتصحيح ذلك الوضع أن تجمع اللجنة مشاريع القرارات في وثيقة واحدة يمكن فيما بعد إدراجها في تقريرها، وهي طريقة من شأنها أن تيسر النظر في القرارات والمقررات واعتمادها. |