"مشاريع المقرّرات" - Traduction Arabe en Français

    • les projets de décision
        
    • des projets de décision
        
    • les projets de décisions
        
    En pratique, lors du segment préparatoire, les Parties mènent des négociations et s'entendent sur les projets de décision, qui sont ensuite adoptés officiellement au cours du segment de haut niveau. UN وجرت الممارسة أن تتفاوض الأطراف في الجزء التحضيري وتتفق بشأن مشاريع المقرّرات التي تُعتَمَد رسمياً أثناء الجزء الرفيع المستوى.
    8. Le Président annonce qu'il présentera les projets de décision convenus lors des consultations comme projets de décision du Président, pour examen par le Conseil. UN 8- الرئيس: قال إنه سيقدّم مشاريع المقرّرات التي تمت الموافقة عليها في المشاورات باعتبارها مشاريع مقرّرات مقدمة من الرئيس لينظر فيها المجلس.
    11. Le Président annonce qu'il présentera les projets de décision approuvés par consensus au cours des consultations comme projets de décision du Président, pour examen par le Conseil. UN الرئيس: قال إنه سوف يقدّم مشاريع المقرّرات التي يوافق عليها بتوافق الآراء في المشاورات باعتبارها مشاريع مقرّرات مقدمة من الرئيس لينظر فيها المجلس.
    Présentation des projets de décision UN تقديم مشاريع المقرّرات
    Présentation des projets de décision (IDB.31/L.2L.10) UN تقديم مشاريع المقرّرات (IDB.31/L.2 إلى L.10)
    2. La Commission recommande au Conseil économique et social d'adopter les projets de décisions ci-après: UN 2- توصي لجنةُ المخدِّرات المجلسَ الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشاريع المقرّرات التالية:
    4. Le Président dit qu'il présentera maintenant les projets de décision approuvés par consensus au cours des consultations comme ses propres projets de décision, en vue de leur examen par le Conseil. UN 4- الرئيس: قال إنه سوف يقدّم مشاريع المقرّرات التي حظيت بتوافق الآراء في المشاورات باعتبارها مشاريع مقرّرات مقدّمة من الرئيس لينظر فيها المجلس.
    5. Le Président annonce qu'il présentera les projets de décision convenus lors des consultations en tant que projets de décision du Président, pour examen par le Conseil. UN 5- الرئيس: قال إنه سيقدّم مشاريع المقرّرات التي تمت الموافقة عليها في المشاورات باعتبارها مشاريع مقرّرات مقدَّمة من الرئيس لينظر فيها المجلس.
    5. Le Président dit qu'il présentera maintenant les projets de décision approuvés par consensus au cours des consultations comme ses propres projets de décision, en vue de leur examen par le Conseil. UN 5- الرئيس: قال إنه سيعرض على نظر المجلس الآن مشاريع المقرّرات التي جرت الموافقة عليها بتوافق الآراء خلال المشاورات باعتبارها مشاريع مقرّرات مقدّمة من الرئيس.
    63. Le Président dit qu'il soumet à présent à l'examen du Conseil les projets de décision approuvés par consensus lors des consultations en tant que projets de décision du Président. UN 63- الرئيس: قال إنه سيُقدّم الآن مشاريع المقرّرات التي أُقرّت بتوافق الآراء خلال المشاورات بوصفها مشاريع مقرّرات الرئيس كي ينظر فيها المجلس.
    60. Le Président dit que les projets de décision sur les différents points de l'ordre du jour ont été examinés lors des consultations informelles présidées par M. Skoknic (Chili), qui rendra compte des travaux du groupe. UN 60- الرئيس: قال إنه نُظِر في مشاريع المقرّرات المتعلقة بمختلف بنود جدول الأعمال في مشاورات غير رسمية أُجريت برئاسة السيد سكوكنيك (شيلي)، الذي سيقدم تقريرا عن أعمال الفريق.
    1. Le Président dit que le Bureau a recommandé que le Conseil continue, conformément à la pratique établie, à tenir des consultations informelles au cours de la session sur les projets de décision, de sorte qu'un consensus puisse se dégager à leur sujet avant qu'ils soient soumis à la plénière. UN 1- الرئيس: قال إن المكتب أوصى بأن يواصل المجلس الممارسة المتمثلة في إجراء المشاورات غير الرسمية أثناء الدورة حول مشاريع المقرّرات كيما يتسنى التوصل إلى توافق في الآراء بشأن هذه المشاريع قبل إحالتها إلى الجلسة العامة.
    Elle a également examiné les projets de décision ou de résolution présentés au titre des points 10 a), 10 b), 10 c), 10 d), 10 e), 11, 12, 13, 14, 16, 17, 18 et 20. UN ونُظر في مشاريع المقرّرات أو القرارات المتعلقة بالبنود 10 (أ) و10 (ب) و10 (ج) و10 (د) و10 (ﻫ) و11 و12 و13 و14 و16 و17 و18 و20.
    1. Le Président rappelle que les projets de décision sur les divers points de l'ordre du jour ont été discutés au cours de consultations informelles présidées par M. García Revilla (Pérou), qui fera rapport sur les consultations. UN 1- الرئيس: قال إن مشاريع المقرّرات التي تتناول مختلف بنود جدول الأعمال قد نوقشت أثناء مشاورات غير رسمية برئاسة السيد غارسيا ريفيلا (بيرو)، الذي سيقدم تقريرا عن هذه المشاورات.
    1. Le Président dit que les projets de décision sur les divers points de l'ordre du jour ont été examinés dans le cadre de consultations informelles présidées par M. García Revilla (Pérou), qui va faire le point desdites consultations. UN 1- الرئيس: قال إنَّ مشاريع المقرّرات التي تتناول مختلف بنود جدول الأعمال قد نوقشت أثناء مشاورات غير رسمية برئاسة السيد غارسيا ريبيا (بيرو)، الذي سيقدِّم تقريرا عن هذه المشاورات.
    Elle a examiné les projets de décision ou de résolution présentés au titre des points 10 a), 10 b), 10 c), 10 e), 10 f), 11 a), 12, 14, 15, 17, 18, 19 et 23. UN ونُظر في مشاريع المقرّرات أو القرارات بشأن البنود 10 (أ) و10 (ب) و10 (ج) و10 (ﻫ) و10 (و) و11 (أ) و12 و14 و15 و17 و18 و19 و23.
    22. Mme Pyo Ji-eun (République de Corée) dit que son pays appuie l'adoption des projets de décision figurant dans le rapport du Comité des programmes et des budgets (IDB.39/16). UN 22- السيدة بيو جي-يون (جمهورية كوريا): قالت إنَّ بلدها يساند اعتماد مشاريع المقرّرات الواردة في تقرير لجنة البرنامج والميزانية (IDB.39/16).
    Présentation des projets de décision (IDB.37/L.2 à L.8) UN عرض مشاريع المقرّرات (IDB.37/L.2-L.8)
    2. La Commission recommande au Conseil économique et social d'adopter les projets de décisions suivants: UN 2- توصي لجنةُ المخدّرات المجلسَ الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشاريع المقرّرات التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus