"مشاريع تشييد" - Traduction Arabe en Français

    • projets de construction
        
    • projets d'équipement
        
    • la construction de
        
    • projet de construction
        
    • chantiers
        
    • projets de travaux
        
    Les briques fabriquées par les stagiaires seront utilisées dans des projets de construction de prisons. UN وسيستخدم الطوب الذي ينتجه المتدربون في مشاريع تشييد السجون.
    17. En Arabie saoudite, au 2 août 1990, Hyundai avait entrepris sept projets de construction qui en étaient à divers stades de réalisation. UN ٧١- وفي المملكة العربية السعودية، كان لشركة هيونداي في ٢ آب/أغسطس سبعة مشاريع تشييد في مراحل إتمام مختلفة.
    projets de construction : Groupe d'aide aux victimes et aux témoins; caisse; séparation de la partie du bâtiment occupé par le Tribunal et celle qu'il est prévu de sous-louer UN مشاريع تشييد: وحدة إقامة المجني عليهم والشهود؛ ووحدة أمين الصندوق؛ وفصل جزء إضافي من المساحة لتأجيره من الباطن
    Le calendrier de mise en œuvre serait fonction du mode de financement retenu et devrait respecter la directive selon laquelle il n'est pas possible d'entreprendre simultanément plusieurs grands projets d'équipement, émanant de l'Assemblée générale. UN ويتنوع توقيت كل خيار، استنادا إلى آلية التمويل وتوجيه الجمعية العامة بعدم الشروع في عدة مشاريع تشييد كبرى في آن واحد.
    Par ailleurs, le Département de la gestion étudie actuellement la possibilité de transférer le personnel du Bureau chargé du plan-cadre d'équipement à d'autres projets d'équipement ou de construction mais il n'en est qu'au premier stade. UN وتتقصى إدارة الشؤون الإدارية أيضاً إمكانية نقل الموظفين من المكتب إلى مشاريع تشييد أخرى أو مشاريع تتعلق بأماكن المكاتب رغم أن هذا العمل لا يزال في مرحلة مبكرة.
    la construction de logements a également été financée par les budgets d'autres institutions et organisations et au moyen de dotations à long terme et de fonds privés. UN كما تم تمويل مشاريع تشييد المساكن من ميزانيات المؤسسات والمنظمات وبواسطة مخصصات طويلة اﻷجل وأموال خاصة.
    Aucun projet de construction nécessitant des ressources d'un montant égal ou supérieur à 1 million de dollars n'est prévu. UN لم يتم إقرار مشاريع تشييد ذات موارد تبلغ عتبة المليون دولار أو تتجاوزها
    Gel des activités dû aux incertitudes pesant sur l'avenir de la Mission; arrêt ou suspension de gros chantiers UN يعزى انخفاض الاحتياجات إلى تجميد الأنشطة نتيجة عدم التأكد من مستقبل البعثة - حيث أوقف أو أرجئ تنفيذ مشاريع تشييد كبيرة
    Le Comité a examiné huit projets de travaux dans le camp de réfugiés de Nahr el-Bared mis en œuvre par le bureau du Liban et a constaté qu'ils avaient tous accumulé des retards allant de deux à huit mois. UN 99 - واستعرض المجلس ثمانية مشاريع تشييد في مخيم نهر البارد للاجئين يضطلع بتنفيذها مكتب لبنان الميداني، وأشار إلى أن جميع المشاريع متأخرة عن جدولها الزمني لفترات تتراوح بين أسبوعين وثمانية أشهر.
    La Mission n'a pas eu de projets de construction coûtant plus d'un million de dollars. UN لم تكن هناك أي مشاريع تشييد تتجاوز تكلفتها مليون دولار في البعثة
    Les réactions de la population avaient permis aux autorités d'annuler ou d'ajuster un grand nombre de projets de construction importants. UN وبناء على ملاحظات أفراد الشعب، ألغت السلطات أو عدلت مشاريع تشييد كبرى كثيرة.
    :: Dix importants projets de construction d'établissements de soins de courte durée, de soins prolongés et de soins primaires; UN :: 10 مشاريع تشييد كبيرة في مجال الرعاية القصيرة الأجل والرعاية الطويلة الأجل والرعاية الصحية الأولية؛
    La CEA négocie actuellement avec les autorités locales une dérogation à cette obligation, comme c'est la coutume pour les projets de construction de cette ampleur. UN وتجري اللجنة في الوقت الحالي مفاوضات مع السلطات المحلية كي تتنازل عن هذا الاشتراط حسبما هو متبع في مشاريع تشييد بهذا الحجم.
    15. En Iraq, au 2 août 1990, Hyundai avait entrepris cinq projets de construction qui en étaient à divers stades de réalisation. UN ٥١- ففي العراق، وفي ٢ آب/أغسطس ٠٩٩١ كان لدى الشركة خمسة مشاريع تشييد تمر بمراحل إتمام مختلفة.
    16. Au Koweït, au 2 août 1990, la société Hyundai avait entrepris neuf projets de construction qui en étaient à divers stades de réalisation. UN ٦١- وفي الكويت، كان لشركة هيونداي في ٢ آب/أغسطس ٠٩٩١، تسعة مشاريع تشييد في مراحل إتمام مختلفة.
    Un autre levier de la demande dans le secteur public est celui que constitue traditionnellement la réalisation de grands projets de construction : routes, ponts ou centrales hydroélectriques, par exemple. UN وثمة محرك آخر للطلب في القطاع العام ظل يتمثل عادة في تنفيذ مشاريع تشييد كبيرة، مثل الطرق أو الجسور أو محطات توليد القدرة الكهربائية المائية.
    Les résultats de ces consultations sont venus compléter les échanges de vues avec le Bureau chargé du plancadre d'équipement et avec d'autres organisations internationales exécutant des projets d'équipement à Genève. UN ومثّلت نتائج هذه المشاورات تكملة للدروس المستفادة من المشاورات مع مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر ومع المنظمات الدولية الأخرى التي تقوم بتنفيذ مشاريع تشييد في جنيف.
    4. Prie également le Secrétaire général de faire en sorte que plusieurs grands projets d'équipement ne soient pas réalisés simultanément, afin qu'il ne faille pas les financer tous en même temps ; UN 4 - تطلب أيضا إلى الأمين العام كفالة ألا تنفذ مشاريع تشييد كبرى في آن واحد تجنبا لرصد اعتمادات لتمويلها في نفس الوقت؛
    À la lumière des conclusions de la phase 1 et de l'analyse en cours dans le cadre de la phase 2, on commence à entrevoir quels pourraient être les futurs projets d'équipement. UN 28 - وهناك دلائل مبكرة تشير إلى وجود مشاريع تشييد كبرى محتملة في المستقبل، آخذة في التبلور نتيجة اكتمال المرحلة الأولى والتحليلات الأولية الجارية في المرحلة الثانية.
    Les coûts supplémentaires ont été partiellement compensés par une réduction de la consommation de carburant due au retard pris dans le déploiement dans l'est du Tchad de groupes électrogènes à forte capacité, qui seront installés une fois la construction de bureaux et de logements terminée. UN 46 - وقابل الاحتياجات الإضافية جزئياً انخفاض الاستهلاك الفعلي للوقود نظراً لتأخر نشر مولدات كهربائية عالية القدرة في المناطق الشرقية ريثما تُنجز مشاريع تشييد المكاتب وأماكن الإقامة في شرقي تشاد.
    la construction de 4 hélistations (Changel-Tobaya, Tina, Korma et Bouram) initialement proposée pour 2013/14 est reportée à 2014/15 UN جرى ترحيل مشاريع تشييد 4 مهابط للطائرات العمودية (في شنقل طوباية، والطينة، وكورما، والبُرام) إلى الفترة 2014/2015، وكانت المشاريع مقترحة في بادئ الأمر للفترة 2013/2014
    Le Sous-Secrétaire général aux Services centraux d'appui reste chargé de la coordination générale de la gestion des biens immobiliers hors Siège et de tout grand projet de construction y afférent. UN 7 - ولا يزال الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية يتولى مسؤولية التنسيق العام للممتلكات الخارجية وأي مشاريع تشييد كبرى تتصل بها.
    Le 21 septembre, des hommes armés non identifiés ont enlevé un employé d'une entreprise internationale privée travaillant sur un projet de construction routière près de Krindig, à 3 kilomètres au sud-est d'El Geneina (Darfour occidental). UN 39 - وأقدم رجال مسلحون مجهولو الهوية على اختطاف مقاول تجاري دولي يعمل في أحد مشاريع تشييد الطرق بالقرب من كريندق (على بعد 3 كم جنوب شرق الجنينة، غرب دارفور) في 21 أيلول/سبتمبر.
    Selon la présentation du budget de 2010, plusieurs grands chantiers étaient en cours sur le territoire comme la construction d'un nouveau système d'égout et d'une usine de valorisation énergétique des déchets, chacun pour une valeur estimée à 150 millions de dollars des îles Caïmanes. UN 33 - وحسب خطاب الميزانية لعام 2010، هناك عدة مشاريع تشييد كبرى جارية في الإقليم، من قبيل شبكة المجارير الجديدة، ومرفق تحويل النفايات إلى طاقة، وقيمة كل منهما 150 مليون دولار كايماني.
    Suivant le Plan d'action pour 2000 et compte tenu du manque de ressources susmentionné, parmi les projets prioritaires on citera d'abord divers projets de travaux publics. UN 35 - ووفقا لخطة العمل لعام 2000 واتساقا مع العجز السالف الذكر، تتضمن المشاريع ذات الأولوية، أولا وقبل كل شيء، مجموعة من مشاريع تشييد المباني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus