"مشاريع فضائية" - Traduction Arabe en Français

    • projets spatiaux
        
    Des projets spatiaux nationaux et transnationaux ont été présentés lors de l’Atelier. UN قدمت في حلقة العمل مشاريع فضائية وطنية وعبر وطنية.
    La Pologne continue de participer à la mise au point des instruments ci-dessous destinés à divers projets spatiaux internationaux : UN يستمر في بولندا تطوير اﻷجهزة لعدة مشاريع فضائية دولية . وفيما يلي بيان المشاريع التي تسهم فيها بولندا :
    En tant que participant à des projets spatiaux commerciaux, l'Ukraine est consciente des dangers de la prolifération non réglementée de technologies de missiles et de fusées et honore ses obligations conventionnelles à cet égard. UN وذكر أن أوكرانيا، كبلد مشارك في مشاريع فضائية تجارية، تدرك المخاطر التي تحيط بانتشار تكنولوجيات الصواريخ والقذائف دون سيطرة وتلتزم التزاماً صارماً بما عليها من التزامات من هذه الناحية وفقاً للمعاهدة.
    En outre, Roskosmos a également signé des accords avec les agences spatiales de 26 pays et avec l'ESA sur des projets spatiaux conjoints. UN وعلاوة على ذلك، وقّعت وكالة الفضاء الاتحادية الروسية اتفاقات مع وكالات الفضاء في 26 بلدا ومع وكالة الفضاء الأوروبية بشأن مشاريع فضائية مشتركة.
    Le Kazakhstan est à même de participer activement à cette coopération grâce à sa rampe de lancement de Baïkonour et à sa participation à divers projets spatiaux internationaux pour lesquels la science et la technologie sont mises au service de la protection de l'environnement. UN وبوسع كازاخستان أن تتعاون بصورة نشطة بسبب وجود منصتها للاطلاق إلى الفضاء في بايكونور واشتراكها في مشاريع فضائية دولية مختلفة تشمل استخدام العلم والتكنولوجيا لحماية البيئة.
    Des scientifiques norvégiens spécialistes de l'énergie solaire participent à plusieurs projets spatiaux internationaux et sont étroitement associés à l'actuel projet ESA-NASA d'observatoire solaire et héliosphérique (SOHO), qui se poursuivra jusqu'en 2012. UN ويضطلع علماء الدراسات الشمسية النرويجيون بدور نشط في عدة مشاريع فضائية دولية، ويشاركون مشاركة عميقة في مشروع المرصد الشمسي والهيليوسفيري الجاري المشترك بين إيسا وناسا والذي سيستمر حتى عام 2012.
    Des projets spatiaux nationaux et transnationaux ont été présentés lors de l'Atelier. UN ٥ - وقدم أثناء الحلقة عرض لتنفيذ مشاريع فضائية وطنية وعبر وطنية .
    Des scientifiques norvégiens spécialistes de l'énergie solaire participent à plusieurs projets spatiaux internationaux et sont étroitement associés à l'actuel projet ESA-NASA d'observatoire solaire et héliosphérique (SOHO), qui se poursuivra jusqu'en 2012. UN وينهض العلماء النرويجيون المتخصصون في المجال الشمسي بدور نشط في عدة مشاريع فضائية دولية، ويشاركون مشاركة متعمقة في مشروع المرصد الشمسي والهيلوسفيري الجاري وهو مشروع مشترك بين وكالة الفضاء الأوروبية وناسا، وسيستمر حتى عام 2012.
    Bien que l'université ait déjà consacré de nombreuses années à des projets spatiaux, elle devait relever de nouveaux défis et élaborer d'autres projets dans le domaine aérospatial, notamment développer de nouveaux programmes universitaires, de poser les bases d'un réseau interne de recherche-développement, et concevoir une nouvelle plate-forme satellites. UN وكانت الجامعة تعمل في مشاريع فضائية منذ سنوات؛ بيد أنه توجد حالياً تحديات جديدة فيما يتعلق بصوغ المزيد من المشاريع في ميدان الفضاء الجوي، من بينها إعداد برامج أكاديمية جديدة، وتأسيس شبكة داخلية للبحث والتطوير، وتصميم منصة ساتلية جديدة.
    9. La Pologne continue de mettre au point des instruments devant servir à différents projets spatiaux internationaux, notamment dans le Centre de recherche spatiale de l'Académie polonaise des sciences. UN 9- يستمر في بولندا تطوير أجهزة القياس لعدة مشاريع فضائية دولية مزمع القيام بها مستقبلا، ويجري ذلك في معظمه في مركز أبحاث الفضاء التابع لأكاديمية العلوم البولندية.
    11. La Pologne continue de participer à la mise au point d'instruments destinés à divers projets spatiaux internationaux futurs, essentiellement au Centre de recherche spatiale de l'Académie polonaise des sciences. UN 11- يستمر في بولندا تطوير أجهزة قياس لعدة مشاريع فضائية دولية مقبلة، ويجري ذلك على الأكثر في مركز أبحاث الفضاء التابع لأكاديمية العلوم البولندية.
    33. Le représentant de l'Université Sergio Arboleda (Colombie) a rendu compte de divers projets spatiaux de plusieurs pays émergents d'Amérique latine ainsi que leurs politiques spatiales. UN ٣٣- وقدَّم ممثِّل جامعة سيرجيو أربوليدا في كولومبيا عرضاً عن مشاريع فضائية مختلفة لدى عدَّة بلدان ناهضة في أمريكا اللاتينية، كما عرض سياساتها العامة بشأن الفضاء.
    43. En 2008, la collaboration de l'Ukraine avec la Fédération de Russie a continué de se concentrer sur les projets spatiaux commerciaux internationaux Lancement en mer, Dniepr, Lancement terrestre et Cyclone-4, et sur la préparation d'expériences menées à bord du segment russe de la Station spatiale internationale. UN 43- وفي سنة 2008، ظل تعاون أوكرانيا مع الاتحاد الروسي منصبّا على مشاريع فضائية تجارية دولية تتمثل في الإطلاق البحري وصاروخ دنيبر والإطلاق الأرضي وسايكلون - 4 وعلى التحضير لإجراء الاختبارات على متن الشطر الروسي من محطة الفضاء الدولية.
    Selon Southscan (Londres) du 9 juillet 1993, l'Afrique du Sud espérait en retour coopérer avec les Etats-Unis pour des projets spatiaux. UN ووفقا لما أوردته نشرة ساوثسكان " Southscan " )لندن( في عددها الصادر في ٩ تموز/يوليه ١٩٩٣، كانت جنوب افريقيا تأمل، مقابل ذلك، في التعاون مع الولايات المتحدة في مشاريع فضائية.
    Les entités coopératives de la région telles que le RESAP, l'Association asiatique de télédétection et le Groupe d'experts en télédétection de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est sont de puissants instruments pour le lancement de projets spatiaux gérés conjointement par les pays en développement et les pays développés. UN ٠٥ - وتمثل هيئات التعاون الموجودة في المنطقة ، مثل برنامج " ريساب " والرابطة اﻵسيوية للاستشعار عن بعد وفريق الخبراء المعني بالاستشعار عن بعد التابع لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا ، أدوات قوية لاستحداث مشاريع فضائية تشترك في ادارتها البلدان النامية والمتقدمة .
    Des scientifiques norvégiens spécialistes de l'énergie solaire participent à plusieurs projets spatiaux internationaux et sont étroitement associés à l'actuel projet d'observatoire solaire et héliosphèrique (SOHO), mené par l'Agence spatiale européenne (ESA) et la National Aeronautics and Space Administration (NASA) des États-Unis d'Amérique. UN ويضطلع علماء الدراسات الشمسية النرويجيون بدور نشط في عدَّة مشاريع فضائية دولية، ويشاركون مشاركة جادة في مشروع المرصد الشمسي والهيليوسفيري (SOHO) التابع لوكالة الفضاء الأوروبية والإدارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء (ناسا) في الولايات المتحدة الأمريكية.
    Des scientifiques norvégiens spécialistes de l'énergie solaire participent à plusieurs projets spatiaux internationaux et sont étroitement associés à l'actuel projet d'observatoire solaire et héliosphérique (SOHO), mené par l'Agence spatiale européenne (ESA) et la National Aeronautics and Space Administration (NASA) des États-Unis, qui se poursuivra jusqu'en 2014. UN ويضطلع علماء الدراسات الشمسية النرويجيون بدور نشط في عدة مشاريع فضائية دولية، ويشاركون مشاركة جادة في مشروع المرصد الشمسي والهيليوسفيري الذي تنهض به وكالة الفضاء الأوربية (الإيسا) والإدارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء (ناسا) التابعة للولايات المتحدة الأمريكية، والذي سيستمر حتى عام 2014.
    Des scientifiques norvégiens spécialistes de l'énergie solaire participent à plusieurs projets spatiaux internationaux et sont étroitement associés à l'actuel projet d'observatoire solaire et héliosphérique (SOHO), mené par l'Agence spatiale européenne (ESA) et la National Aeronautics and Space Administration (NASA) des États-Unis d'Amérique, qui se poursuivra jusqu'en 2014. UN ويضطلع علماء الدراسات الشمسية النرويجيون بدور نشط في عدَّة مشاريع فضائية دولية، ويشاركون مشاركة جادة في مشروع المرصد الشمسي والهيليوسفيري (SOHO) الذي تنهض به وكالة الفضاء الأوروبية (إيسا) والإدارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء (ناسا) التابعة للولايات المتحدة الأمريكية، والذي سيستمر حتى عام 2014.
    c) Divers principes de gestion pouvaient être appliqués à la réalisation de programmes de petits satellites; il pouvait s'agir aussi bien de projets à caractère peu officiel mais souple gérés par des étudiants que de projets appliquant strictement les normes d'ingénierie système définies pour de grands projets spatiaux. UN (ج) يمكن تنفيذ برامج السواتل الصغيرة بتطبيق أنواع شتّى من فلسفات الإدارة، والتي تتراوح بين مشاريع يديرها طلبة وتتسم بطابع أقل رسمية ولكنها أكثر مرونة وأخرى تطبق بصرامة ما يُوضع من معايير هندسة النظم لتنفيذ مشاريع فضائية كبيرة.
    Jusqu'ici, la Fédération de Russie a signé de nombreux accords internationaux de coopération pour l'exploration et l'utilisation de l'espace extra-atmosphérique, y compris les 42 accords interinstitutions se rapportant à des projets spatiaux communs, aux méthodes de lancement et à d'autres aspects. UN وقد أبرم الاتحاد الروسي حتى الآن العديد من الاتفاقات الدولية بشأن التعاون في مجال استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية، بما فيها 42 اتفاقا مشتركا بين الوكالات وقّعتها وكالة الفضاء الاتحادية الروسية (روسكوسموس) بشأن مشاريع فضائية مشتركة وأساليب الإطلاق وغيرها من المجالات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus