On citera en particulier les organisations à but lucratif qui assurent l'exécution de projets d'assistance technique à la demande d'organismes bilatéraux de développement. | UN | واشتمل هذا، بصفة خاصة، على المنظمات الربحية التي تقوم بتنفيذ مشاريع للمساعدة التقنية للوكالات الانمائية الثنائية. |
Exécution, par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, de projets d'assistance technique en Afrique | UN | تنفيذ مشاريع للمساعدة التقنية في أفريقيا من جانب مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
Exécution, par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, de projets d'assistance technique en Afrique | UN | تنفيذ مشاريع للمساعدة التقنية في أفريقيا من جانب مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
Il a continué de mener des projets d'assistance technique dans ce domaine en Afghanistan, en Égypte, en Jordanie et au Liban. | UN | وواصل المكتب تنفيذ مشاريع للمساعدة التقنية في مجال العدالة للأطفال في الأردن وأفغانستان ولبنان ومصر. |
Élabore et exécute des projets d'assistance technique visant à aider les membres et membres associés à promouvoir plus efficacement la coopération régionale; | UN | وتصيغ وتنفذ مشاريع للمساعدة التقنية لتدعيم قدرات اﻷعضاء في اللجنة واﻷعضاء المشاركين في تعزيز التعاون الاقليمي؛ |
Élabore et exécute des projets d'assistance technique visant à susciter de nouvelles méthodes d'intégration des groupes défavorisés au processus de développement; | UN | وتضع وتنفذ مشاريع للمساعدة التقنية ترمي الى اتباع نُهج ابتكارية ﻹدماج الفئات المحرومة في صميم تيار التنمية؛ |
Exécution, par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, de projets d'assistance technique en Afrique | UN | تنفيذ مشاريع للمساعدة التقنية في أفريقيا من جانب مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
Rapport du Secrétaire général sur l'exécution, par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, de projets d'assistance technique en Afrique | UN | تقرير الأمين العام عن تنفيذ مشاريع للمساعدة التقنية في أفريقيا من جانب مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
Exécution, par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, de projets d'assistance technique en Afrique | UN | تنفيذ مشاريع للمساعدة التقنية في أفريقيا من جانب مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
Exécution, par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, de projets d'assistance technique en Afrique | UN | تنفيذ مشاريع للمساعدة التقنية في أفريقيا من جانب مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
Exécution, par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, de projets d'assistance technique en Afrique | UN | تنفيذ مشاريع للمساعدة التقنية في أفريقيا من جانب مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
Rapport du Secrétaire général sur l'exécution de projets d'assistance technique en Afrique par l'Office de Nations Unies contre la drogue et le crime | UN | تقرير الأمين العام عن تنفيذ مشاريع للمساعدة التقنية في أفريقيا من جانب مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
Exécution, par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, de projets d'assistance technique en Afrique | UN | تنفيذ مشاريع للمساعدة التقنية في أفريقيا من جانب مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
Exécution, par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, de projets d'assistance technique en Afrique | UN | تنفيذ مشاريع للمساعدة التقنية في أفريقيا من جانب مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
Exécution, par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, de projets d'assistance technique en Afrique | UN | تنفيذ مشاريع للمساعدة التقنية في أفريقيا من جانب مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
Élabore et exécute des projets d'assistance technique en vue du perfectionnement des cadres nationaux; | UN | وتضع وتنفذ مشاريع للمساعدة التقنية لتعزيز مهارات الموظفين الوطنيين؛ |
C'est ainsi que ces dernières années, des projets d'assistance technique mis au point et exécutés par le Centre ont été financés par le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et par le Groupe de l'assistance électorale du Département des affaires politiques. | UN | ففي السنوات اﻷخيرة مثلا، قام برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ووحدة المساعدة الانتخابية، بطرق مختلفة، بتمويل مشاريع للمساعدة التقنية تولى المركز إعدادها وتنفيذها. |
Celle-ci a collaboré avec le Centre des Nations Unies pour la lutte contre le terrorisme pour concevoir et faciliter des projets d'assistance technique régionaux ou thématiques visant à répondre aux besoins des pays bénéficiaires. | UN | وعملت المديرية التنفيذية مع مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب لتصميم وتيسير مشاريع للمساعدة التقنية بهدف تلبية احتياجات الدول المستفيدة، سواء على الصعيد الإقليمي أو المواضيعي. |
En Arménie et en Azerbaïdjan, des mémorandums d'accord ont été signés avec les gouvernements de ces pays afin de lancer des projets d'assistance technique et communautaire en vue du renforcement des institutions policières à moyen terme. | UN | وفي أرمينيا وأذربيجان، تم توقيع مذكرتي تفاهم مع الحكومتين المعنيتين لإطلاق مشاريع للمساعدة التقنية والمجتمعية، ترمي إلى تحسين بناء المؤسسات الشرطية على المدى الطويل. |
Afin de renforcer les capacités nationales pour enrayer la contribution de l'usage des drogues à l'épidémie, l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime mène actuellement des projets d'assistance technique dans de nombreuses régions. | UN | وللمساعدة في بناء القدرات الوطنية للحد من إسهام استعمال المخدرات في انتشار الوباء، يقوم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في الوقت الحالي بتنفيذ مشاريع للمساعدة التقنية في عدد من المناطق. |