4. Manque à gagner lié à un projet futur 132 - 134 134 | UN | 4- الكسب الفائت في مشاريع مقبلة 132-134 168 |
4. Manque à gagner lié à un projet futur 132 - 134 87 | UN | 4- الكسب الفائت في مشاريع مقبلة 132-134 99 |
4. Manque à gagner lié à un projet futur 139 — 141 43 | UN | 4- الكسب الفائت عن مشاريع مقبلة 139-141 51 |
132. Certains requérants allèguent qu'ils auraient réalisé un bénéfice sur des travaux futurs si le Koweït n'avait pas été envahi et occupé par l'Iraq. | UN | 132- يقول بعض أصحاب المطالبات إنهم كانوا سيحققون أرباحاً في مشاريع مقبلة لم يكن قد أُبرم عقد بشأنها وقت غزو العراق واحتلاله للكويت. |
132. Certains requérants allèguent qu'ils auraient réalisé un bénéfice sur des travaux futurs si le Koweït n'avait pas été envahi et occupé par l'Iraq. | UN | 132- يقول بعض أصحاب المطالبات إنهم كانوا سيحققون أرباحاً في مشاريع مقبلة لم يكن قد أُبرم عقد بشأنها وقت غزو العراق واحتلاله للكويت. |
Par ailleurs, le Comité recommande aux bureaux extérieurs de suivre attentivement les résultats des partenaires opérationnels, de façon à pouvoir décider, sur la base de données adéquates, lesquels pourraient être retenus pour l'exécution de futurs projets du HCR. | UN | ويقترح المجلس أيضا أن ترصد المكاتب الميدانية بدقة أداء الشركاء المنفذين لتزويدهم بالمعلومات الكافية لتحديد ما إذا كان ينبغي النظر في قبول هؤلاء الشركاء المنفذين في مشاريع مقبلة للمفوضية. |
:: Le rapport final et l'évaluation seront également utilisés pour tirer des enseignements pour des projets futurs. | UN | - يُستخدم التقرير النهائي والتقييم أيضا لتحديد الدروس التي ينبغي استخلاصها من أجل تنفيذ مشاريع مقبلة. |
292. Conformément à la méthode énoncée aux paragraphes 93 à 95 pour ce qui est du manque à gagner lié à un projet futur, le Comité recommande de ne verser aucune indemnité. | UN | 292- وبتطبيق النهج المتبع فيما يتعلق بالكسب الفائت عن مشاريع مقبلة على النحو المبين في الفقرات من 93 إلى 95، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض. |
4. Manque à gagner lié à un projet futur 151 - 153 151 | UN | 4- خسائر الأرباح في مشاريع مقبلة 151-153 147 |
4. Manque à gagner lié à un projet futur 151 - 153 110 | UN | 4- الكسب الفائت في مشاريع مقبلة 151-153 126 |
4. Manque à gagner lié à un projet futur 132 - 134 102 | UN | 4- الكسب الفائت في مشاريع مقبلة 132-134 119 |
4. Manque à gagner lié à un projet futur 132 - 134 89 | UN | 4- الكسب الفائت في مشاريع مقبلة 132-134 105 |
4. Manque à gagner lié à un projet futur 132 134 147 | UN | 4- الكسب الفائت في مشاريع مقبلة 132-134 181 |
4. Manque à gagner lié à un projet futur 132 - 134 98 | UN | 4- الكسب الفائت في مشاريع مقبلة 132-134 117 |
4. Manque à gagner lié à un projet futur 151 - 153 166 | UN | 4- الكسب الفائت في مشاريع مقبلة 151-153 168 |
4. Manque à gagner lié à un projet futur | UN | 4- الكسب الفائت في مشاريع مقبلة |
139. Certains requérants allèguent qu'ils auraient réalisé un bénéfice sur des travaux futurs si le Koweït n'avait pas été envahi et occupé par l'Iraq. | UN | 139- يقول بعض أصحاب المطالبات إنهم كانوا سيجنوا أرباحاً من مشاريع مقبلة لم يكن قد منح عقد بشأنها وقت غزو العراق واحتلاله للكويت. |
151. Certains requérants allèguent qu'ils auraient réalisé un bénéfice sur des travaux futurs si le Koweït n'avait pas été envahi et occupé par l'Iraq. | UN | 151- يقول بعض أصحاب المطالبات إنهم كانوا سيحققون أرباحاً في مشاريع مقبلة لم يكن قد أُبرم عقد بشأنها وقت غزو العراق واحتلاله للكويت. |
132. Certains requérants allèguent qu'ils auraient réalisé un bénéfice sur des travaux futurs si le Koweït n'avait pas été envahi et occupé par l'Iraq. | UN | 132- يقول بعض أصحاب المطالبات إنهم كانوا سيحققون أرباحاً في مشاريع مقبلة لم يكن قد أُبرم عقد بشأنها وقت غزو العراق واحتلاله للكويت. |
132. Certains requérants allèguent qu'ils auraient réalisé un bénéfice sur des travaux futurs si le Koweït n'avait pas été envahi et occupé par l'Iraq. | UN | 132- يقول بعض أصحاب المطالبات إنهم كانوا سيحققون أرباحاً في مشاريع مقبلة لم يكن قد أُبرم عقد بشأنها وقت غزو العراق واحتلاله للكويت. |
Par ailleurs, le Comité recommande aux bureaux extérieurs de suivre attentivement les résultats des partenaires opérationnels, de façon à pouvoir décider, sur la base de données adéquates, lesquels pourraient être retenus pour l'exécution de futurs projets du HCR. | UN | ويقترح المجلس أيضا أن ترصد المكاتب الميدانية بدقة أداء الشركاء المنفذين لتزويدهم بالمعلومات الكافية لتحديد ما إذا كان ينبغي النظر في قبول هؤلاء الشركاء المنفذين في مشاريع مقبلة للمفوضية. |
113. Le Comité a en outre noté que le Programme invitait d'autres organismes à coparrainer de futurs projets en faveur de pays en développement. | UN | 113- ولاحظت اللجنة كذلك أن البرنامج يرحب بأي جهات تشارك في رعاية مشاريع مقبلة لصالح البلدان النامية. |
Le Comité suggère également que les bureaux extérieurs suivent de près les prestations des partenaires opérationnels de manière à disposer de renseignements adéquats leur permettant de déterminer s'il y a lieu de prendre ces partenaires opérationnels en considération pour des projets futurs du HCR. | UN | كما يقترح المجلس أن تراقب المكاتب الميدانية عن كثب أداء الشركاء المنفذين للحصول على معلومات كافية لتحديد ما إذا كان ينبغي النظر في إمكانية التعامل مع هؤلاء الشركاء المنفذين في مشاريع مقبلة للمفوضية. |