"مشاريع وثائق البرامج القطرية" - Traduction Arabe en Français

    • projets de descriptif de programme de pays
        
    • projets de descriptifs de programme de pays
        
    • projets de descriptifs de programmes de pays
        
    • projet de descriptif de programme de pays
        
    • projets de descriptif de programmes de pays
        
    • les projets de descriptif
        
    • ces projets
        
    • projets de descriptif de pays
        
    • des projets de descriptif de programmes de
        
    • ces descriptifs
        
    • projets de programme de pays
        
    • des projets de descriptifs de programme
        
    À la présente session, le Conseil d'administration examinera au total 16 projets de descriptif de programme de pays. UN سينظر المجلس التنفيذي في هذه الدورة في ما مجموعه 16 مشروعا من مشاريع وثائق البرامج القطرية.
    :: projets de descriptif de programme de pays et prorogations de programmes de pays UN :: مشاريع وثائق البرامج القطرية وحالات تمديد البرامج القطرية
    projets de descriptif de programme de pays et de programme commun de pays, et récapitulatifs par région des examens à mi-parcours des programmes de pays UN مشاريع وثائق البرامج القطرية والبرامج القطرية المشتركة والموجزات الإقليمية لاستعراضات منتصف المدة للبرامج القطرية
    Quatorze projets de descriptifs de programme de pays couvrent la totalité du cycle de programmation. UN وهناك 14 مشروعا من مشاريع وثائق البرامج القطرية الخاصة بالدورات البرنامجية الكاملة.
    :: projets de descriptifs de programmes de pays et prorogation de programmes de pays UN :: مشاريع وثائق البرامج القطرية وتمديدات البرامج القطرية
    Les 16 projets de descriptif de programme de pays qui vont être examinés à la présente session seront présentés par région : UN وستُعرض مشاريع وثائق البرامج القطرية البالغ عددها 16 مشروعا لهذه الدورة بحسب المناطق
    Pris note des projets de descriptif de programme de pays énumérés ci-après et des observations auxquelles ils ont donné lieu : UN أحاط علما بما يلي من مشاريع وثائق البرامج القطرية والإقليمية والتعليقات عليها:
    projets de descriptif de programme de pays et de programme commun de pays UN مشاريع وثائق البرامج القطرية والبرامج القطرية المشتركة
    projets de descriptif de programme de pays et de programme commun de pays UN مشاريع وثائق البرامج القطرية والبرامج القطرية المشتركة
    2011/8 projets de descriptif de programme de pays et de programme commun de pays UN مشاريع وثائق البرامج القطرية والبرامج القطرية المشتركة
    projets de descriptif de programme de pays et de programme commun UN مشاريع وثائق البرامج القطرية والبرامج القطرية المشتركة
    :: projets de descriptif de programme de pays et prorogation de programmes de pays UN مشاريع وثائق البرامج القطرية وتمديد البرامج القطرية
    Pris note des projets de descriptif de programme de pays énumérés ci-après et des observations auxquelles ils ont donné lieu : UN أحاط علما بما يلي من مشاريع وثائق البرامج القطرية والإقليمية والتعليقات عليها:
    Pris note des projets de descriptif de programme de pays énumérés ci-après et des observations auxquelles ils ont donné lieu : UN أحاط علما بما يلي من مشاريع وثائق البرامج القطرية والإقليمية والتعليقات عليها:
    Au cours de la présente session, les six projets de descriptif de programme de pays ci-après seront présentés par région : UN وستُعرض مشاريع وثائق البرامج القطرية الستة لهذه الدورة التالية بحسب المنطقة:
    :: projets de descriptifs de programme de pays et prolongations UN :: مشاريع وثائق البرامج القطرية والتمديدات
    Les observations formulées ont été communiquées aux bureaux de pays compétents et les projets de descriptifs de programme de pays ont été dûment révisés et affichés sur le site Web de l'UNICEF, dans les six semaines qui ont suivi la session. UN وأُطلعت المكاتب القطرية المعنية على التعليقات المدلى بها، ونُقحت مشاريع وثائق البرامج القطرية كما ينبغي ونُشرت على الموقع الشبكي لليونيسيف، خلال الأسابيع الستة اللاحقة لانعقاد الدورة.
    :: projets de descriptifs de programmes de pays et prolongations de programmes de pays UN :: مشاريع وثائق البرامج القطرية وتمديدات البرامج القطرية
    :: projet de descriptif de programme de pays et prorogations de programmes de pays UN :: مشاريع وثائق البرامج القطرية وتمديدات البرامج القطرية
    Le Conseil d'administration examinera, au cours de la présente session, 13 projets de descriptif de programmes de pays ou de zone. UN سينظر المجلس التنفيذي في هذه الدورة فيما مجموعه 13 مشروعا من مشاريع وثائق البرامج القطرية وبرامج المناطق.
    les projets de descriptif de programme commun de pays contiennent un tableau récapitulatif des résultats et le budget indicatif pour le projet de programme de coopération de l'UNICEF. UN وتشمل مشاريع وثائق البرامج القطرية المشتركة إطار النتائج والموارد لليونيسيف.
    ces projets de descriptif de programme sont soumis au Conseil d'administration à la présente session à la demande des équipes de pays et gouvernements concernés, qui ont souhaité disposer de davantage de temps pour les établir. UN تقدم مشاريع وثائق البرامج القطرية إلى المجلس في هذه الدورة بناء على طلب الأفرقة القطرية والحكومات المعنية، الأمر الذي تطلب استغراق وقت إضافي في إعدادها.
    :: projets de descriptif de pays et prolongation de programmes de pays UN :: مشاريع وثائق البرامج القطرية وتمديدات البرامج القطرية
    Le Conseil d'administration était saisi d'une prorogation de deux ans du programme de pays pour le Zimbabwe; d'une note sur la mise en oeuvre d'un programme d'assistance spéciale au Myanmar et de 13 des projets de descriptif de programmes de pays. UN وكان معروضا على المجلس تمديد للبرنامج القطري لزمبابوي لفترة سنتين؛ ومذكرة عن تنفيذ البرنامج الخاص بصندوق السكان والمتعلق بتقديم المساعدة إلى ميانمار؛ و 13 من مشاريع وثائق البرامج القطرية.
    Constatant que les projets de descriptif de programme commun de pays présentaient certaines des faiblesses déjà observées dans le programme commun pour la Tanzanie, cette délégation a instamment demandé que la qualité de ces descriptifs de programme commun soit améliorée. UN وأشار الوفد إلى أن مشاريع وثائق البرامج القطرية المشتركة تعاني من بعض نفس نقاط الضعف التي لوحظت من قبل في وثيقة البرنامج القطري لتنزانيا، وحث بالتالي على تحسين نوعية الوثائق المشتركة.
    À la question de savoir s'il était possible d'inclure les plans-cadres respectifs, et en particulier les tableaux de résultats, dans les projets de programme de pays, le secrétariat a dit qu'il le ferait dans la mesure du possible. UN وعند سؤال الأمانة عما إذا كان يمكن أن يشفع كل من مشاريع وثائق البرامج القطرية بإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الخاص به، ولا سيما مصفوفات النتائج، وذكرت أنها ستوفرها إذا تمكّنت من ذلك.
    Il a ensuite abordé les sujets suivants : l'importance des projets de descriptifs de programme de pays et la nécessité pour le PNUD de pouvoir compter sur le financement stable et prévisible qui lui permettra d'accomplir sa mission de développement. UN وشملت المسائل التي تناولها: أهمية مشاريع وثائق البرامج القطرية والحاجة إلى التمويل المستقر الذي يمكن التنبؤ به للسماح لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتنفيذ ولاياته الإنمائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus