"مشاكل أكبر" - Traduction Arabe en Français

    • de plus gros problèmes
        
    • des problèmes plus graves
        
    • des plus gros problèmes
        
    • plus gros problème
        
    • plus gros problèmes que
        
    • ont encore plus
        
    • plus problématique
        
    • plus de difficultés
        
    • davantage de problèmes
        
    • plus grave
        
    • autres problèmes
        
    • plus gros soucis
        
    • plus de problèmes
        
    • des problèmes plus importants
        
    Si oui, tu as de plus gros problèmes que de décoder le langage des agents immobilier. Open Subtitles لأنك إن كنتَ كذلك , هنالك مشاكل أكبر من حل شفرات سماسرة العقارات
    Tu peux prendre ma séance. Tu as de plus gros problèmes. Open Subtitles حسناً، يمكنكِ الحصول على جلستى أنتِ لديك مشاكل أكبر
    Si une convention partielle peut régler temporairement certaines questions en matière de clonage humain, elle créera à l'avenir des problèmes plus graves qui seront encore plus difficiles à régler. UN وإذا كانت الاتفاقية الجزئية يمكن أن تعالج مؤقتاً بعض القضايا المتصلة باستنساخ البشر، فهي يمكن لاحقاً أن تولد مشاكل أكبر تكون أصعب كثيراً في حلها.
    T'as l'air d'avoir des plus gros problèmes que moi. Open Subtitles .يبدو كأن لديك مشاكل أكبر .لندخل إلى هنا
    Regarde, la vérité c'est qu'on a tous un plus gros problème maintenant, et tu le sais. Open Subtitles اسمع، الحقيقة هي كلنا لدينا مشاكل أكبر الآن . و أنت تعرف هذا
    Il a de plus gros problèmes qu'une simple effraction. Open Subtitles هذا الرجل لديه مشاكل أكبر بكثير من التعدي على ممتلكات الغير
    Et souvent, ça cache de plus gros problèmes. Open Subtitles وفي العديد من الأحيان فإنه يخفي مشاكل أكبر
    Et cette ville a de plus gros problèmes. Open Subtitles بالإضافة أن هذه البلدة تعاني من مشاكل أكبر
    Si elle ne sait pas rentrer de l'aéroport, on a de plus gros problèmes. Open Subtitles إن لم تستطع إيجاد طريقها إلى المنزل من المطار فلدينا مشاكل أكبر
    Si c'est tout ce qu'il faut pour mettre votre Dieu en colère, alors on a de plus gros problèmes. Open Subtitles إذا كان هذا كل ما يتطلبه الأمر لجعل إلاهك غاضبا ثم لدينا مشاكل أكبر.
    Au cas où tu n'aurais pas remarqué, on a de plus gros problèmes. Open Subtitles إن كنت لاحظت لدينا مشاكل أكبر من هذان الاثنين
    Si cela est compréhensible, le souci de n'apporter que des réponses immédiates et à court terme posera des problèmes plus graves dans l'avenir. UN ومع أن هذا أمر مفهوم، فإن الانشغال بالتصديات الفورية والقصيرة الأجل سيطرح مشاكل أكبر في المستقبل.
    Un échec du RADALT pouraît indiquer des plus gros problèmes au niveau du système de navigation. Open Subtitles فشل مقياس الإرتفاع الراداري قد يشير إلى مشاكل أكبر لنظام الملاحة.
    Je suis ici pour discuter d'un plus gros problème. Open Subtitles انا بالواقع هنا لأن لدي مشاكل أكبر اناقشها
    Les banques ont encore plus de mal à obtenir le recouvrement de leurs créances dans les zones reculées et inaccessibles, surtout si aucune garantie digne de ce nom n'est offerte, comme c'est souvent le cas pour les emprunteurs pauvres sans terres. UN وتواجه المصارف مشاكل أكبر من إنفاذ التسديد في المناطق النائية والمناطق التي يصعب الوصول إليها، لا سيما إذا لم تكن هناك ضمانات إضافية مقبولة، كما هو الحال عادة بالنسبة للمقترضين من الفقراء الذين لا يملكون أراض.
    Par contre, la faiblesse du taux d'emploi des travailleurs âgés est autrement plus problématique. UN وفي المقابل، فإن تدني نسبة عمالة العمال المسنين تولِّد مشاكل أكبر.
    Cinquièmement, l'Afrique subsaharienne se heurte à encore plus de difficultés dans ses efforts pour réaliser les objectifs de la mi-décennie. UN وخامسا، تواجه افريقيا جنوب الصحراء الكبرى مشاكل أكبر في محاولتها تحقيق أهداف منتصف العقد.
    Les pays en développement ont davantage de problèmes à faire en sorte que leurs populations vivent à l'abri de la faim, de la pauvreté, des maladies et des violations de leurs droits. UN وتواجه البلدان النامية مشاكل أكبر في ضمان أن يتحرر مواطنوها من الجوع والفقر والمرض وانتهاكات الحقوق.
    Si j'ai raison, c'est encore plus grave. Open Subtitles حسناً ، إذا كنت محقاً لديكم مشاكل أكبر الآن
    Elle a d'autres problèmes qu'une tache si elle veut vendre cette baraque 3,4 millions. Open Subtitles أنا أقول لك، وقالت انها حصلت على مشاكل أكبر من وصمة عار النبيذ إذا كانت ترغب في بيع هذا المكان ل 3.4 في هذا السوق.
    Mais on a de plus gros soucis que ça. Open Subtitles لكن لديك مشاكل أكبر من مكتب التحقيقات الداخلية.
    De mon vécu, les coeurs causent bien plus de problèmes qu'ils n'ont de valeur. Open Subtitles حسب خبرتي، القلوب تسبّب مشاكل أكبر ممّا تستحقّ
    Là, on a des problèmes plus importants, comme déterminer si oui ou non maman nous fait perdre notre temps. Open Subtitles حاليا لدينا مشاكل أكبر للتعامل معها مثل ما يكون أو لا يكون الذي تهدر به والدتنا وقتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus