"مشاهدات" - Traduction Arabe en Français

    • observations
        
    • aperçu
        
    • vues
        
    • signalements
        
    v) Enregistre les observations de mammifères marins, en précisant les espèces observées et leurs comportements; UN `5 ' تسجيل مشاهدات الثدييات البحرية، وتحديد هوية الأنواع ومظاهر السلوك ذات الصلة؛
    Observation des mammifères marins, enregistrement d'observations sur les espèces et leurs comportements UN رصد مشاهدات الثدييات، وتسجيل الأنواع والسلوك
    L'équipage de la goélette polaire Tara effectuera des observations et des recherches scientifiques sur la transformation de l'environnement arctique. UN وستقوم السفينة القطبية تارا بتسجيل مشاهدات وإجراء أبحاث علمية عن كيفية تغير البيئة في المنطقة القطبية الشمالية.
    Mais on dit I'avoir aperçu jusque dans les années 30. Open Subtitles ولكن هناك مشاهدات تم الإبلاغ عنها في أواخر 1930
    La rumeur dit que 3 personnes sont mortes, et des gens ont aperçu un genre d'animal sauvage égaré dans la zone. Open Subtitles الإشعات تقول أن هناك ثلاث قتلى و أن هناك مشاهدات لحيوان بريّ طليق في المنطقة, أيمكنك أن تخبرنا ما حدث؟
    On aurait un million de vues. Notre Double Rainbow ! Open Subtitles سيكون لدينا مليون مشاهدات هذا قوس قزحنا المزدوج
    D'autres observations faites pendant l'inspection corroborent les déclarations selon lesquelles ce sont des matières sous forme de particules fines qui auraient été perdues au cours de l'opération de filtrage. UN وهناك مشاهدات أخرى تمت خلال التفتيش تؤيد البيانات التي مفادها أن الفقد حدث على شكل مواد جسيمية دقيقة من عملية الترشيح.
    Je voudrais ajouter quelques remarques en ma qualité de représentant de la Suède, certaines d'entre elles se fondant sur les observations que nous avons faites au cours des réunions consacrées à la Sierra Leone. UN وأود أن أضيف بضع ملاحظات بصفة وطنية، يستند بعضها إلى مشاهدات من مشاركتنا في اللجنة المخصصة ببلد محدد هو سيراليون.
    Et même les observations des êtres extra-terrestres sur le terrain. Open Subtitles لأطباق طائرة. وحتى مشاهدات لكائنات فضائية على وجه الأرض.
    Une des premières observations d'OVNI dans l'Amérique du Nord coloniale. Open Subtitles واحدة من أقدم مشاهدات الأجسام الطائرة .المجهولة في مستعمرة أمريكا الشمالية
    Il y a eu une douzaine d'observations durant ces 40 dernières années, mais personne de blesser. Open Subtitles كان هناك نصف دسته مشاهدات علي مر 40 عاما الاخيره ولكن لم يتاذي احدهم
    Quatre observations en août 1967, dont une par l'avion de la Météorologie nationale. Open Subtitles أربع مشاهدات في عام 1967, أغسطس, من ضمنها واحدة عن طريق طائرة خدمة الطقس القومي
    Kepler travaille avec passion... pour comprendre les observations de Tycho. Open Subtitles تعامل كيبلر بعاطفة شديدة لكى يفهم مشاهدات وملاحظات تيخو براهى
    Deux des observations de Tycho diffèrent de l'orbite calculée... de 8 minutes d'arc. Open Subtitles اثنين من مشاهدات وملاحظات تيخو براهى لم تكن متفقة مع قياساته وكان هناك فرق حوالى 8 دقائق قوسية
    Plusieurs personnes ont aperçu l'Avatar. Open Subtitles لقد كان هنالك, مشاهدات متعددة للآفاتر...
    Le tigre de Tasmanie aurait été aperçu dans la même région. Open Subtitles "لا تزال ترد تقارير مشاهدات "النمر التسماني في نـفس المنـطقة
    Donc, personne n'a entendu parler d'Anna ? Aucun habitant ne l'a aperçu ? Open Subtitles لمْ يسمع أحدٌ شيئاً عن (آنا) إذاً ولا مشاهدات مِن الكشّافة؟
    À Johannesburg, on a aperçu à plusieurs reprises le présumé robot désactivé, Chappie. Open Subtitles في (جوهانسبرغ)، كان هناك عدة مشاهدات للآلي المفترض بأنه مُعطل، (تشابي)
    Désolé... j'essaye de les supprimer, mais apparement il y'a encore beaucoup de vues. Open Subtitles آسفٌ بشأن هذا كنت أحاول جعلهم يحذفونه لكنه على ما يبدوا لازال يحصل على مشاهدات عالية
    La fréquentation la plus importante s'est produite au moment de la publication du rapport intérimaire sur les allégations relatives à l'emploi d'armes chimiques en République arabe syrienne, lorsqu'elle a atteint 30 000 pages vues en un jour. UN وشهد الموقع أعلى مستويات الزيارات عند نشر التقرير المرحلي عن ادعاءات استخدام الأسلحة الكيميائية في الجمهورية العربية السورية، حيث وصل عدد مشاهدات الصفحات إلى 000 30 مشاهدة في يوم واحد.
    L'équipe de la campagne a effectué des levés bathymétriques, des prises de vues du plancher océanique avec un équipement adapté aux grandes profondeurs et des prélèvements au moyen de carottiers de type boîte et de grands carottiers à gravité. UN وأجريت مسوح لقياس الأعماق. وسجلت مشاهدات عن قاع البحار باستخدام كاميرا خاصة بالتصوير في أعماق البحار، وأُخذت عينات بواسطة الحفر الاسطواني في مربعات محددة أو الحفر الاسطواني بفعل الثقل النوعي في مساحات واسعة.
    On aurait déjà dû en entendre parler. D'autres signalements ? Open Subtitles .يفترض أن نكون سمعناً شيئاً الآن أي مشاهدات أخرى؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus