En effet , c'est juste pour aller regarder la télé . | Open Subtitles | هذا هو لأنني فقط أريد أن أذهب مشاهدة التلفزيون. |
C'est sympa de regarder la télé quand on fait rien, hein ? | Open Subtitles | من الجميل مشاهدة التلفزيون عندما لا يكون لديك شيء آخر للقيام به أليس كذلك؟ |
Si c'est comme ça que ça doit être, on va regarder la télé. | Open Subtitles | إذا كان هذا هو الكيفية التي ستعمل يكون، ثم سوف نقوم فقط مشاهدة التلفزيون. |
Et puis vous avez tous deux regarder la télévision éducative. | Open Subtitles | ثم لكم على حد سواء مشاهدة التلفزيون التعليمي. |
Les pères participent sensiblement moins aux activités éducatives de leurs enfants, mais ils passent beaucoup plus de temps avec eux à regarder la télévision. | UN | ويساهم الآباء بدرجة أقل في الأنشطة التعليمية، إلا أنهم يقضون وقتاً أطول في مشاهدة التلفزيون مع أطفالهم. |
- Je ne peux pas voir la télé. - Je peux te parler une seconde ? | Open Subtitles | لا استطيع مشاهدة التلفزيون ماك تعال هنا اريد التحدث اليك |
Je vais regarder la TV. | Open Subtitles | أنا ستعمل مشاهدة التلفزيون. |
Peut-être qu'au lieu de regarder la télé avec les enfants, tu pourrais les faire sortir dehors. | Open Subtitles | ربما بدلا من مشاهدة التلفزيون مع الأطفال يمكنك اخذهم للخارج |
Julia avait envoyé Beth se coucher tôt afin qu'elle puisse regarder la télé seule avec Darby. | Open Subtitles | جوليا وضع بيث إلى الفراش في وقت مبكر حتى تتمكن من مشاهدة التلفزيون وحده مع داربي. |
Tu crois que tu vas regarder la télé toute la journée ? | Open Subtitles | تعتقد أنك يمكنك مشاهدة التلفزيون كل يوم ؟ |
J'adore regarder la télé avec toi, j'espère qu'on sera amis toute notre vie, mais ça bouge dehors. | Open Subtitles | سأصارحكِ بأمر،ٍ شريطة أن لا تسيئي فهمي أحب مشاهدة التلفزيون معك و أتمنى أن نبقى أصدقاء مقربين إلى الأبد |
Je peux regarder la télé ici sans réveiller Teri. | Open Subtitles | أستطيع مشاهدة التلفزيون من هنا من دون ازعاج تيري |
Tu me laisse déjà regarder la télé. | Open Subtitles | أنت دائما اسمحوا لي أن مشاهدة التلفزيون. |
Celles-ci ont signalé qu’elles passaient leur journée au lit ou à regarder la télévision. | UN | فقد أبلغت المحتجزات بأنهن يقضين ايامنهن مستلقيات على الأسّرة أو في مشاهدة التلفزيون. |
Il peut aussi regarder la télévision comme les autres prisonniers. | UN | وبإمكانه كذلك مشاهدة التلفزيون شأنه شأن غيره من السجناء. |
Selon ce rapport, les chats et les chiens commencent à regarder la télévision. | Open Subtitles | الآن ، ولدي هنا دراسة من جامعة هامبستيد والذي يظهر لنا أن القطط والكلاب بدأنا في مشاهدة التلفزيون. |
Toutefois, les femmes vont plus souvent que les hommes au théâtre, au concert et au musée, alors que les hommes passent davantage de temps que les femmes à regarder la télévision, à écouter la radio et à participer à des manifestations sportives. | UN | ومع ذلك، تذهب المرأة أكثر من الرجل إلى المسارح والحفلات الموسيقية والمتاحف، بينما يقضي الرجل وقتا أطول في مشاهدة التلفزيون والاستماع إلى الراديو والمشاركة في مختلف الأحداث الرياضية. |
Mingliang, viens voir la télé avec "elle". | Open Subtitles | سو، عليك مشاهدة التلفزيون مساء اليوم |
Je ne peux pas voir la télé. | Open Subtitles | . لا استطيع مشاهدة التلفزيون |
"mes parents sont fainéants, "mes parents préfèrent regarder la TV..." Elle peut changer. | Open Subtitles | وأن أهلها كسلانين أنهم يفضلون مشاهدة التلفزيون عن... |
Je suis là pour faire la guerre, pas pour mater la télé. | Open Subtitles | نحن هنا لنخوض الحرب اللعينة وليس مشاهدة التلفزيون اللعين |
Il a regardé la télé et vous, les zorros, vous avez tambouriné à la porte. | Open Subtitles | وبدأ في مشاهدة التلفزيون وبعد ذلك بدأو بعض الاشخاص يخبطون على الباب |
Aucune restriction d'aucune sorte n'a jamais été imposée aux membres de leur famille, qui sont autorisés à leur rendre visite, et les intéressés ont accès à la télévision et à la lecture. | UN | ولم يتم قط فرض أية قيود من أي نوع على أفراد أسرهم. ويزورهم أفراد أسرهم، ويمكنهم مشاهدة التلفزيون وقراءة الكتب. |