"مشاهدين" - Traduction Arabe en Français

    • public
        
    • spectateurs
        
    • téléspectateurs
        
    • voyeurs
        
    Les producteurs auront ainsi des occasions de cultiver un public qu'il était difficile d'atteindre au moyen des projections cinématographiques classiques. UN وهذا يعني أنه ستُتاح للمنتجين فرص تكوين جماهير مشاهدين كان يصعب الوصول اليهم عن طريق العروض السينمائية التقليدية.
    C'est une opportunité géniale pour le show, comme un nouveau départ, et ça nous donne une chance d'attirer un nouveau public. Open Subtitles وانها فرصة كبير للمسلسل وكأنها بداية جديدة وفرصة لجذب مشاهدين أكثر
    Sans public, il n'y a pas de spectacle. Open Subtitles إذا لم يكن لديك مشاهدين فمن الصعب القيام بعرض
    Nous ne pouvons nous contenter d'être des spectateurs; il nous faut devenir des décideurs efficaces. UN وليس في وسعنا أن نكون مجرد مشاهدين: يجب أن نصبح صانعين للقرار على نحو فعال.
    Pas de prises. Pas de spectateurs. Open Subtitles ليست هناك أي مشاهد و ليس هناك أي مشاهدين
    On a des millions de téléspectateurs chaque nuit qui regarde notre émission, et qu'est-ce qu'on fait ? Open Subtitles عندنا الملايين مشاهدين كلّ ليلة مراقبة معرضنا، وماذا عملنا نحن؟
    Ma coloscopie a eu plus de téléspectateurs. Open Subtitles العمدة لن يأتي لبرنامج لا يشاهده أحد قولوني حصل على مشاهدين أكثر من هذا البرنامج
    Oui, en dehors des caméras partout et des voyeurs plein les Enfers. Open Subtitles أجل ، ليس لدينا أي شيء عدا عن منزل مليء بالكاميرات و مشاهدين من العالم السفلي
    Ça ne sert à rien de lui tirer dessus sans public. Open Subtitles لا ، من فضلك لن يكون هناك بث عندما ستقتله لن يكون هناك مشاهدين أرجوك
    Il nous faut un chef qui attire un public plus jeune, plus extrême. Open Subtitles نحن نحتاج طباخ يجذب مشاهدين أكثر للبرنامج من ذوي الفئات العمرية الأصغر
    Mais je ne pense pas que ma série trouvera son public sur cette chaîne. Open Subtitles ولكن الخلاصة أن مسلسلي لن يجد مشاهدين على شبكتكم
    Ça nous donne une chance d'acquérir un nouveau public. Open Subtitles مما يمنحا فرصة للحصول على مشاهدين أكثر
    Maintenant que j'ai un public, Je pourrais aussi bien faire un spectacle. Open Subtitles الان انا لدي مشاهدين وقد وضعت للعرض
    Il y aura un public si le film est crédible. Open Subtitles هناك دائما مشاهدين للرعب الرعب المصدق
    On avait un super documentaire et un public - des enfants. Open Subtitles لقد صنعت شيئاً عظيماً هناك مشاهدين
    O'Malley, ferme la porte. On se passera du public. Open Subtitles و يا (أومايلي) أغلق صالة العرض لا نريد مشاهدين
    Ces hommes ne sont pas des terroristes, ils ne sont que spectateurs. Open Subtitles هؤلاء الرجال ليسوا إرهابيين إنهم مجرد مشاهدين
    Néanmoins, bien qu'il ait déclenché la procédure et qu'il y ait participé, nous, les pays producteurs de bananes, nous sommes vu refuser le droit d'y participer pleinement et avons été relégués au rang de spectateurs. UN ومع ذلك، وفي حين أنها نشطت وشاركت في المداولات، فإننا نحن، البلدان المنتجة للموز، حُرمنا من حق المشاركة الكاملة، ونُحينا جانبا كما لو كنا مشاهدين.
    Si des téléspectateurs impressionnables ont un problème avec ceci, appelez-nous, s'il vous plaît. Open Subtitles حسناً ، لو كان هناك مشاهدين حساسين لديهم مشكلة بهذا فأرجو أن تتصلوا بنا
    Je suis flattée que tu penses qu'on a deux téléspectateurs. Open Subtitles اشعر بالاطراء لانك تظن اننا نملك مشاهدين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus