:: Tenue de consultations mensuelles avec les hauts responsables de l'ONU sur la promotion et la protection des droits de l'homme | UN | :: إجراء مشاورات شهرية مع كبار مسؤولي الأمم المتحدة بشأن تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
:: Fourniture de conseils dans le cadre de consultations mensuelles avec les autorités ivoiriennes concernant la réforme du système judiciaire, notamment sous forme d'avis et d'aide sur les modifications à apporter à la législation et l'adoption de nouvelles lois | UN | :: تقديم المشورة من خلال مشاورات شهرية مع السلطات الإيفواراية بشأن إصلاح نظام العدالة، بما في ذلك المشورة والمساعدة بشأن التغييرات التشريعية واعتماد قوانين جديدة |
:: Tenue de consultations mensuelles avec les partenaires internationaux et les pouvoirs publics en vue de coordonner l'action menée pour réformer le secteur de la défense et de promouvoir une stratégie cohérente de réforme du secteur de la sécurité | UN | :: عقد مشاورات شهرية مع الشركاء الدوليين وحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية لتنسيق الأنشطة المتعلقة بإصلاح قطاع الدفاع ولبناء الدعم لاستراتيجية إصلاح القطاع الأمني وتعزيز تماسكها |
:: Présidence de consultations mensuelles avec un groupe composé des principaux partenaires extérieurs de la République centrafricaine afin de coordonner avec eux la mobilisation de fonds destinés à financer la reconstruction nationale et le développement et de les inciter à participer à la mise en œuvre des recommandations issues du dialogue | UN | :: ترؤس مشاورات شهرية مع مجموعة من الشركاء الخارجيين الرئيسيين لجمهورية أفريقيا الوسطى بهدف تنسيق تعبئة الموارد اللازمة لإعادة الإعمار والتنمية على الصعيد الوطني، وإشراكهم في تنفيذ توصيات الحوار |
L'ONUCI n'a donc pas été en mesure de tenir des consultations mensuelles avec les autorités ivoiriennes. | UN | نتيجة لذلك، لم تتمكن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار من إجراء مشاورات شهرية مع السلطات الإيفوارية |
Nous nous félicitons également du fait qu'il ait décidé de tenir des consultations mensuelles avec les chefs des missions des pays les moins avancés à Genève afin d'examiner le fonctionnement de la nouvelle structure organique ainsi que les questions présentant un intérêt pour les PMA. | UN | ونرحب، فضلا عن ذلك، بالقرار الذي اتخذه بعقد مشاورات شهرية مع رؤساء بعثات أقل البلدان نموا في جنيف بشأن أداء الترتيبات التنظيمية الجديدة لوظائفها وكذلك القضايا التي تهم أقل البلدان نموا. |
Tenue de consultations mensuelles avec les partenaires internationaux et les pouvoirs publics en vue de coordonner l'action menée pour réformer le secteur de la défense et de promouvoir une stratégie cohérente de réforme du secteur de la sécurité | UN | عقد مشاورات شهرية مع الشركاء الدوليين وحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية لتنسيق الأنشطة المتعلقة بإصلاح قطاع الدفاع ولبناء الدعم لاستراتيجية إصلاح قطاع الأمن وتعزيز تماسكها |
:: Tenue de consultations mensuelles avec les parties, l'Autorité régionale de transition pour le Darfour et les instances législatives nationales et locales concernant l'application de l'Accord de paix pour le Darfour, ainsi qu'avec les mécanismes de coordination, tels que la Commission du bilan et de l'évaluation du Darfour, et leurs groupes de travail | UN | :: إجراء مشاورات شهرية مع الأطراف، والسلطة الإقليمية المؤقتة لدارفور والمجالس التشريعية القومية والمحلية بشأن تنفيذ اتفاق السلام في دارفور، ومع آليات التنسيق، مثل مفوضية التقدير والتقييم لدارفور، وأفرقتها العاملة |
Tenue de consultations mensuelles avec les parties, l'Autorité régionale de transition pour le Darfour et les instances législatives nationales et locales concernant l'application de l'Accord de paix pour le Darfour, ainsi qu'avec les mécanismes de coordination, tels que la Commission du bilan et de l'évaluation du Darfour, et leurs groupes de travail | UN | إجراء مشاورات شهرية مع الأطراف والسلطة الانتقالية الإقليمية لدارفور والمجالس التشريعية القومية والمحلية بشأن تنفيذ اتفاق سلام دارفور، وكذلك مع آليات التنسيق، مثل مفوضية الرصد والتقييم لدارفور وأفرقتها العاملة |
:: Organisation de consultations mensuelles avec les autorités nationales et les acteurs internationaux, portant sur la stratégie nationale dans le secteur de la justice dans le cadre de la réforme du secteur de la sécurité, en vue de mettre en relief l'importance de l'indépendance du système judiciaire, des réformes législatives et de l'adoption de nouvelles lois | UN | :: إجراء مشاورات شهرية مع السلطات الوطنية وأصحاب الشأن الدوليين بشأن الاستراتيجية الوطنية لقطاع العدل في إطار إصلاح القطاع الأمني الأوسع نطاقا، بهدف التشديد على أهمية استقلال النظام العدلي وإدخال تغييرات تشريعية وسن قوانين جديدة |
Contribution au plan stratégique de réforme du système de justice, notamment par la fourniture, par la voie de consultations mensuelles avec les autorités ivoiriennes, d'avis relatifs à l'indépendance du système susmentionné, à la révision des lois et à l'adoption de nouvelles lois en rapport avec le secteur de la sécurité | UN | الإسهام في الخطة الاستراتيجية لإصلاح منظومة العدالة، بطرق منها إسداء المشورة بشأن استقلال منظومة العدالة، والتعديلات التشريعية، وسن قوانين جديدة تتصل بالقطاع الأمني، وذلك من خلال عقد مشاورات شهرية مع السلطات الإيفوارية |
:: Organisation de 6 stages de formation sur la gouvernance démocratique à l'intention de 10 acteurs législatifs et agents non étatiques chargés de la sécurité, comme la société civile, et tenue de consultations mensuelles avec la commission parlementaire responsable des institutions chargées de la sécurité et du maintien de l'ordre sur la responsabilité et la transparence des institutions du secteur de la sécurité ivoirien | UN | :: إجراء 6 دورات تدريبية بشأن الحكم الديمقراطي لفائدة 10 جهات فاعلة تشريعية وغير حكومية معنية بالشؤون الأمنية، من قبيل المجتمع المدني، وإجراء مشاورات شهرية مع اللجنة البرلمانية الوطنية المسؤولة عن الأمن ومؤسسات إنفاذ القانون بشأن المساءلة والشفافية في مؤسسات قطاع الأمن الإيفوارية |
:: Tenue de consultations mensuelles avec le Gouvernement fédéral somalien en vue de mettre en œuvre le communiqué conjoint publié le 7 mai 2013 par le Gouvernement fédéral somalien et l'ONU sur la prévention de la violence sexuelle | UN | :: إجراء مشاورات شهرية مع حكومة الصومال الاتحادية تهدف إلى تنفيذ البيان المشترك الصادر في 7 أيار/مايو 2013 عن حكومة الصومال الاتحادية والأمم المتحدة بشأن منع العنف الجنسي |
Organisation de consultations mensuelles avec les autorités nationales et les acteurs internationaux, portant sur la stratégie nationale dans le secteur de la justice dans le cadre de la réforme du secteur de la sécurité, en vue de mettre en relief l'importance de l'indépendance du système judiciaire, des réformes législatives et de l'adoption de nouvelles lois | UN | إجراء مشاورات شهرية مع السلطات الوطنية وأصحاب الشأن الدوليين بشأن الاستراتيجية الوطنية لقطاع العدل في إطار إصلاح القطاع الأمني الأوسع نطاقا، بهدف التشديد على أهمية استقلال النظام العدلي وإدخال تغييرات تشريعية وسن قوانين جديدة |
Fourniture de conseils dans le cadre de consultations mensuelles avec les autorités ivoiriennes concernant les questions touchant l'administration judiciaire, l'identification nationale et les réformes constitutionnelles, législatives et réglementaires, conformément aux Accords de Linas-Marcoussis, d'Accra III, de Pretoria et de Ouagadougou et aux dispositions des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité | UN | تقديم المشورة عن طريق مشاورات شهرية مع السلطات الإيفوارية بشأن مسائل إدارة القضاء وتحديد الهوية الوطنية والإصلاحات الدستورية والتشريعية والتنظيمية وفقا لاتفاق ليناس - ماركوسي واتفاق أكرا الثالث واتفاق بريتوريا، واتفاق واغادوغو، وقرارات مجلس الأمن ذات الصلة |
:: Fourniture de conseils dans le cadre de consultations mensuelles avec les autorités ivoiriennes concernant les questions touchant l'administration judiciaire, l'identification nationale et les réformes constitutionnelles, législatives et réglementaires, conformément aux accords de Linas-Marcoussis, d'Accra III, de Pretoria et de Ouagadougou et aux dispositions des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité | UN | :: تقديم المشورة عن طريق مشاورات شهرية مع السلطات الإيفوارية بشأن مسائل إدارة القضاء وتحديد الهوية الوطنية والإصلاحات الدستورية والتشريعية والتنظيمية وفقا لاتفاق ليناس - ماركوسي واتفاق أكرا الثالث واتفاق بريتوريا، واتفاقات واغادوغو، وقرارات مجلس الأمن ذات الصلة |
:: Organisation de consultations mensuelles avec le Gouvernement, les acteurs nationaux de la réforme foncière, les organismes des Nations Unies (FAO, PAM) et les donateurs, dans le cadre du Groupe de travail sur la réforme foncière dont les travaux sont coordonnés par l'ONUB | UN | :: تنظيم مشاورات شهرية مع الحكومة، والأطراف الفاعلة المعنية بالإصلاح الزراعي على الصعيد الوطني، ووكالات الأمم المتحدة (منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأغذية العالمي) والجهات المانحة، في سياق الفريق العامل المعني بالإصلاح الزراعي بالتنسيق مع عملية بوروندي |
Conseils, au moyen de consultations mensuelles avec les organisations locales de la société au Sud-Soudan et dans les 3 Zones, sur leur rôle possible en tant que mécanisme de surveillance civil aux fins de l'application des dispositions relatives au partage des richesses | UN | إسداء المشورة، من خلال إجراء مشاورات شهرية مع منظمات المجتمع المدني على الصعيد المحلي في جنوب السودان والمناطق الثلاث بشأن دورها المحتمل بوصفها آلية للمساءلة المدنية (أو وكالة رقابة مدنية) في تنفيذ الأحكام المتصلة باقتسام الثروات |
Le Président du Conseil tient des consultations mensuelles avec le Bureau élargi du Conseil et les États membres intéressés pour permettre une information régulière par le secrétariat sur les réunions à venir, la suite donnée aux réunions, les nouvelles problématiques, les activités du secrétariat, etc. Ces consultations servent d'espace de dialogue entre le secrétariat et les États membres. | UN | وعلى رئيس المجلس أن يعقد مشاورات شهرية مع مكتب المجلس الموسع والدول الأعضاء التي يهمها الأمر لإتاحة قيام الأمانة بتقديم المعلومات عن الاجتماعات المقبلة، واجتماعات المتابعة للاجتماعات السابقة، والمسائل المستجدة، وأنشطة الأمانة، إلخ. وهذه المشاورات بمثابة منتدى للحوار بين الأمانة والدول الأعضاء. |
Le Représentant spécial du Secrétaire général et ses deux adjoints ont tenu des consultations mensuelles avec les dirigeants du Sud-Soudan, tandis que les chefs des bureaux extérieurs/régionaux et le coordonnateur résident/Coordonnateur de l'action humanitaire adjoint ont tenu des consultations hebdomadaires avec ces dirigeants, en leur qualité de représentants du Représentant spécial du Secrétaire général dans le Sud. | UN | أجرى الممثل الخاص للأمين العام ونائباه مشاورات شهرية مع قيادات جنوب السودان في حين قام رؤساء المكاتب الميدانية/الإقليمية ونائب المنسق المقيم/منسق الشؤون الإنسانية بوصفهم ممثلي الممثل الخاص للأمين العام في الجنوب بإجراء مشاورات أسبوعية مع القيادات |