"مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند" - Traduction Arabe en Français

    • des consultations officieuses sur ce point
        
    • des consultations officieuses sur la question
        
    • des consultations officieuses sur cette question
        
    • les consultations officieuses sur cette question
        
    • des consultations informelles sur ce point
        
    • les consultations officieuses sur ce point
        
    • les consultations officieuses sur la question
        
    • des consultations informelles sur cette question
        
    • consultations officieuses sur la question seront
        
    • consultations officieuses sur ce point de
        
    • consultations officieuses sur cette question auront lieu
        
    Le Bureau a déjà prévu des consultations officieuses sur ce point de l'ordre du jour et le débat doit donc se poursuivre dans ce cadre. UN وقد سبق للمكتب أن حدد موعدا لإجراء مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند وستستمر مناقشته بالتالي في هذا المنبر.
    Il a en outre tenu des consultations officieuses sur ce point le 2 juillet. UN كما أجرت في 2 تموز/يوليه مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند.
    Le Conseil avait par conséquent prié le Président d'organiser des consultations officieuses sur la question, avec le concours du Conseiller juridique de la CNUCED. UN وبالتالي طلب المجلس إليه بوصفه رئيس دورته اﻷربعين، التشاور مع كبير المستشارين القانونيين باﻷونكتاد ﻹجراء مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند.
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur la question commenceront le jour même, 4 octobre 1999, à l’issue de la 4e séance de la Cinquième Commission, sous la présidence de M. Ahmed Darwish (Égypte), Vice-Président de la Commission. UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند ستبدأ في اليوم ذاته، ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩، عقب رفع الجلسة الرابعة للجنة الخامسة، تحت رئاسة السيد أحمد درويش )مصر(، نائب رئيس اللجنة.
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur cette question auront lieu sous la conduite de M. Thomas Guerber (Suisse). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند ستعقد تحت رئاسة السيد توماس غيربر (سويسرا).
    Le Président informe la Commission que les consultations officieuses sur cette question commenceront à l'issue de la séance formelle sous la conduite de M. Mohammad Tal (Jordanie). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال ستبدأ بعد رفع الجلسة غير الرسمية برئاسة السيد محمد التل من الأردن.
    Le représentant du Mexique, Vice-Président de la Commis-sion chargé des consultations officieuses sur ce point de l'ordre du jour, fait une déclaration. UN وأدلى ببيان ممثل المكسيك، نائب رئيس اللجنة المكلف بإجراء مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال.
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur ce point auront lieu sous la conduite de M. Karl Van den Bossche (Belgique). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند ستعقد تحت رئاسة السيد كارل فان دين بوش (بلجيكا).
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur ce point de l'ordre du jour auront lieu sous la conduite de M. Ayman M. Elgammal (Égypte). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال ستجرى برئاسة السيد أيمن م. الجمّال (مصر).
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur ce point de l'ordre du jour commenceront le jour même, à l'issue de la séance formelle, sous la conduite de M. Gebhard Kandanga (Namibie). UN وأخبر رئيس اللجنة بأنه سيتم البدء في إجراء مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال في نفس اليوم إثر رفع الجلسة الرسمية، وذلك تحت رئاسة السيد غيبهارد كاندانغا (ناميبيا).
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur ce point seront présidées par M. Ihor Humenny (Ukraine). UN فأبلغ الرئيس اللجنة بأن السيد ايهور هوميني )أوكرانيا( سيجري مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال.
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur la question commenceront le jour même, jeudi 20 novembre, à l'issue de la séance formelle, dans la salle de conférence 3, sous la conduite de M. Klaus de Rijk (Pays-Bas). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأنه ستبدأ مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند في ذلك اليوم، الخميس، 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، عقب رفع الجلسة الرسمية، في قاعة الاجتماعات 3، برئاسة السيد كلاوس دي رييك (هولندا).
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur la question se tiendront sous la conduite de M. Brouz Ralph Coffi (Côte d'Ivoire). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند ستُعقد برئاسة السيد بروز رالف كوفي (كوت ديفوار).
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur la question auront lieu sous la conduite de M. Muhammad A. Muhith (Bangladesh). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند ستُجرى برئاسة السيد محمد عبد المغيث (بنغلاديش).
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur cette question seront coordonnées par M. Amr El-Hamamy (Égypte). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن السيد عمرو الهمامي (مصر) سينسق مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال.
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur cette question commenceront le vendredi 8 novembre 2002, dans la matinée, sous la conduite de M. Aizaz Chaudhry (Pakistan). UN وأبلغ الرئيس اللجنة أن مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند ستبدأ صباح يوم الجمعة، 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، برئاسة السيد أيزاز شودري (باكستان).
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur cette question commenceront le jour même, mercredi 22 novembre, à l'issue de la séance formelle dans la salle de conférence 5, sous la conduite de Mme Rosario Aguinaldo (Philippines). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند ستبدأ في ذلك اليوم، الأربعاء، 22 تشرين الثاني/نوفمبر، في غرفة الاجتماعات 5، عقب رفع الجلسة الرسمية، وذلك برئاسة السيدة روزاريو أغينالدو (الفلبين).
    Le Président informe la Commission que les consultations officieuses sur cette question commenceront le jeudi 21 octobre, dans l'après-midi, sous la conduite de M. Mohammad Tal (Jordanie). UN وأبلغ الرئيس اللجنة أن مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند ستبدأ بعد ظهر يوم الخميس، 21 تشرين الأول/أكتوبر، برئاسة السيد محمد تل (الأردن).
    Il a indiqué qu'il allait tenir des consultations informelles sur ce point et qu'il ferait rapport à ce sujet à la Conférence à une séance ultérieure. UN وقال إنه سيجري مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند ويطلع المؤتمر على ما يتوصل إليه في هذا الشأن في جلسة لاحقة.
    Le Président informe la Commission que les consultations officieuses sur ce point de l'ordre du jour seront coordonnées par Mme Marita Puertas (Pérou). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند ستنسقها السيدة ماريتا بويرتاس (بيرو).
    Le Président informe la Commission que les consultations officieuses sur la question commenceront le vendredi 28 novembre sous la présidence de Mme Erica-Irene Daes (Grèce), Vice-Présidente de la Commission. UN وأعلم الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند ستبدأ يوم الجمعة، ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر برئاسة السيدة إريكا - آيرين دايس )اليونان(، نائبة رئيس اللجنة.
    33. À cette même séance, le Président a invité M. Paul Maclons et M. Maciej Sadowski à l'aider à procéder à des consultations informelles sur cette question. UN ٣٣- وفي نفس الجلسة دعا الرئيس السيد بول ماكلونس والسيد ماسيي سادوفسكي إلى مساعدته على إجراء مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند الفرعي.
    Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur la question seront coordonnées par M. Muhammad Irfan Soomro (Pakistan). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن السيد محمد عرفان سومرو (باكستان) سيتولى تنسيق مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus