"مشتبهاً به" - Traduction Arabe en Français

    • suspect
        
    • suspecté
        
    • suspects possibles
        
    Au moins dis-moi si mon mari est encore un suspect. Open Subtitles اخبريني على الإقل إن كان زوجي مشتبهاً به
    Il est préoccupé toutefois par le fait qu'un conseil de la défense ne peut être désigné qu'une fois que la personne est considérée comme un suspect. UN ومع ذلك، تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم تخصيص محام للدفاع إلا إذا اعتُبر الشخص مشتبهاً به.
    Il est préoccupé toutefois par le fait qu'un conseil de la défense ne peut être désigné qu'une fois que la personne est considérée comme un suspect. UN ومع ذلك، تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم تخصيص محام للدفاع إلا إذا اعتُبر الشخص مشتبهاً به.
    Peu importe qui retient ce mec il retient un suspect de meurtre. Open Subtitles إن من يحمي هذا الرجل فهو يحمي مشتبهاً به بجريمة قتل
    Il était suspecté de construire des IED comme un combattant étranger. Open Subtitles لقد كان مشتبهاً به في صناعة أجهزة تفجير كمقاتل أجنبي
    Vous vous faîtes confiance, vous devenez proches, et puis ça devient difficile de voir un ami devenir suspect. Open Subtitles يثق أحدكما بالآخر، تصبحان مقربين من بعضكما، ثمّ من الصعب أن ترى صديقاً يصبح مشتبهاً به.
    Son nom est Tyler Kaheaku, et il est suspect pour le meurtre de votre mari. Open Subtitles و يعتبر مشتبهاً به في مقتل زوجك هل تخبرني أن ابنتي
    Après que je vous ai interrogée, vous êtes devenue amie avec un suspect plus évident que vous. Open Subtitles وتقيمين صداقة مع شخص مشتبهاً به أكثر منك
    Un front qui perle, c'est très suspect. Open Subtitles لأن المرء حينما يكون متوتراً وقلقاً هكذا يكون مشتبهاً به.
    Il a un suspect dans notre affaire. Open Subtitles لقد وجدت مشتبهاً به في هذه القضية التي نعمل عليها
    Un dossier criminel, une ordonnance restrictive, quelque chose qui nous fournirait un suspect ? Open Subtitles وماذا بشان سجله الجنائي، أو أمر إبعاد صدر بحقه؟ شيئاً ما قد يمنحنا مشتبهاً به محتمل؟
    J'ai enquêté sur les trois affaires et il s'avère que Michael Noshimuri était suspect dans deux d'entre elles. Open Subtitles تتبعت الثلاث قضايا واتضح أن مايكل نوشيموري كان مشتبهاً به في اثنتين منهم
    Mais innocent des ces crimes... était un suspect idéal. Open Subtitles ولكنه كان بريئاً من تلك الجرائم كان مشتبهاً به مثالياً
    Vous l'avez attaqué non pas comme un agent de police attaquant un suspect, mais comme une femme face à son mari ? Open Subtitles إذاً هاجمتيه ليس كـ كونكِ شرطية تهاجم مشتبهاً به بل كـ زوجة تواجه زوجهها؟
    Il me semble que vous allez être de nouveau suspect non? Open Subtitles يبدو لي أنّ هذا يجعلكَ مشتبهاً به مجدداً؟
    Exit Grayson. Ce n'est plus un suspect. Open Subtitles حسنا، كل شيء انتهى بالنسبة لغريسون هو لم يعد مشتبهاً به
    Un de mes gars a tué un officier de police, et je dois donner un suspect à la police pour qu'ils arrêtent de nous harceler. Open Subtitles أحد رجالي قتل شرطياً ويجب أن أقدم للشرطة مشتبهاً به لكي يتوقفوا عن إزعاجنا.
    Tu es la dernière personne a l'avoir vue en vie et ça fait de toi un suspect. Open Subtitles لقد كنت آخر من رآها على قيد الحياة، وهذا يجعل منك مشتبهاً به.
    Encore dans un stand de tir, vous n'êtes pas un visiteur. Vous êtes encore suspect pour le meutre. Open Subtitles هذا الأمر يأخذ رجلاً واثقاً لزيارة محلّ للرماية عندما لا يزال مشتبهاً به في جريمة قتل
    Il avait jamais été suspecté de meurtre. Open Subtitles أعني ، لم يكن أبداً مشتبهاً به بجريمة قتل من قبل
    Car j'ai une liste de 50 suspects possibles sur cette liste, et j'aurais besoin de votre aide pour la réduire. Open Subtitles لأن لدي اكثر من 50 مشتبهاً به في تلك القائمة ولأكون صريحاً .. أنا أحتاج لبعض المساعدة في تقليص العدد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus