La Deuxième Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter les projets de résolution suivants : | UN | ١٤ - توصي اللجنة الثانية الجمعية العامة باعتماد مشروعَي القرارين التاليين: |
J'informe les membres que l'Assemblée se prononcera sur les projets de résolution A/62/L.18 à A/62/L.21 à une date ultérieure qui sera annoncée. | UN | أود أن أبلغ الأعضاء بأن البتّ في مشروعَي القرارين A/62/L.18 و A/62/L.21 سيتم في وقت لاحق يُعلن عنه في حينه. |
Le représentant de l'Égypte fait une déclaration, au cours de laquelle il présente les projets de résolution A/66/L.19 et A/66/L.20. | UN | وأدلى ممثل مصر ببيان عرض خلاله مشروعَي القرارين L/66/L.19 وA/66/L.20. |
Le Président (parle en espagnol) : Je donne maintenant la parole au représentant de la Suisse qui va nous présenter les projets de résolution A/63/L.25 et A/63/L.27. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن لممثل سويسرا، ليتولى عرض مشروعَي القرارين A/63/L.25 و A/63/L.27. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant se prononcer sur les projets de résolution A/63/L.44 et A/63/L.46. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): تبتّ الجمعية الآن في مشروعَي القرارين A/63/L.44 و A/63/L.46. |
La Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) recommande à l’Assemblée générale d’adopter les projets de résolution ci-après : | UN | ٣١ - توصـي لجنــة المسائل السياسية الخاصـة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة( الجمعية العامة باعتماد مشروعَي القرارين التاليين: |
L'Assemblée générale est informée que les décisions sur les projets de résolution A/66/L.19 et A/66/L.20 seront prises à l'issue des décisions sur les projets de résolution A/66/L.15, A/66/L.16, A/66/L.17 et A/66/L.18, au titre du point 37 de l'ordre du jour (Question de Palestine). | UN | وأُبلغت الجمعية العامة بأن البتّ في مشروعَي القرارين A/66/L.19 و A/66/L.20 سيجري عقب البت في مشاريع القرارات A/66/L.15 و A/66/L.16 و A/66/L.17 و A/66/L.18، في إطار البند 37 (قضية فلسطين). |
M. Botnaru (Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences) (parle en anglais) : Avant que l'Assemblée ne se prononce sur les projets de résolution, j'annonce que, depuis leur présentation, la Guinée s'est portée coauteur des projets de résolution A/64/L.24 et A/64/L.25. | UN | السيد بوتنارو (إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات) (تكلم بالإنكليزية): قبل أن تبت الجمعية في مشروعي القرارين، أود أن أعلن أنه منذ تقديم مشروعَي القرارين A/64/L.24 و A/64/L.25، انضمت غينيا إلى مقدمي مشروعي القرارين. |
M. Argüello (Argentine) (parle en espagnol) : Je voudrais tout d'abord remercier les deux coordonnateurs, l'Ambassadeur Enrique Valle, du Brésil, et Mme Holly Koehler, des États-Unis, d'avoir conduit les négociations sur les projets de résolution (A/65/L.20 et A/65/L.21) dont l'Assemblée générale est saisie aujourd'hui. | UN | السيد أرغويو (الأرجنتين) ( تكلم بالإسبانية): اسمحوا لي في البداية أن أشكر كلا المنسِّقَين، السفير هنريك فالي، ممثل البرازيل والسيدة هولي كولر، ممثلة الولايات المتحدة، على إدارة المفاوضات بشأن مشروعَي القرارين المعروضَين على الجمعية العامة اليوم (A/65/L.20 و A/65/L.21). |