"مشروع الإعلان الوزاري" - Traduction Arabe en Français

    • projet de déclaration ministérielle
        
    projet de déclaration ministérielle du débat de haut niveau soumis par le Président du Conseil sur la base de consultations officieuses UN مشروع الإعلان الوزاري الصادر عن الجزء الرفيع المستوى والمقدم من رئيس المجلس بناء على مشاورات غير رسمية
    projet de déclaration ministérielle du débat de haut niveau soumis par le Président du Conseil sur la base de consultations officieuses UN مشروع الإعلان الوزاري الصادر عن الجزء الرفيع المستوى والمقدم من رئيس المجلس بناء على مشاورات غير رسمية
    À la même séance, le Conseil a adopté le projet de déclaration ministérielle par consensus. UN 54 - وفي الجلسة نفسها، اعتمد المجلس مشروع الإعلان الوزاري بتوافق الآراء.
    À la même séance, le Conseil a adopté le projet de déclaration ministérielle par consensus. UN 54 - وفي الجلسة نفسها، اعتمد المجلس مشروع الإعلان الوزاري بتوافق الآراء.
    76. À la même séance, sur proposition du Président, le Conseil est convenu de déroger aux dispositions applicables de l'article 54 de son règlement intérieur et de se prononcer sur le projet de déclaration ministérielle. UN 76 - وفي الجلسة نفسها، وباقتراح من الرئيس، اتفق المجلس على عدم تطبيق الأحكام ذات الصلة من المادة 54 من النظام الداخلي للمجلس، وشرع في البت في مشروع الإعلان الوزاري.
    À la même séance, le Conseil a adopté le projet de déclaration ministérielle (voir E/2014/SR.35). UN 117 - وفي الجلسة نفسها، اعتمد المجلس مشروع الإعلان الوزاري (انظر E/2014/SR.35).
    À la même séance, le Conseil a adopté le projet de déclaration ministérielle, tel que corrigé oralement. UN 123 - وفي الجلسة نفسها، اعتمد المجلس مشروع الإعلان الوزاري بالصيغة المصوبة شفويا.
    À la même séance, le Conseil a adopté le projet de déclaration ministérielle tel qu'il avait été modifié oralement. UN 117 - وفي الجلسة نفسها، اعتمد المجلس مشروع الإعلان الوزاري بالصيغة المصححة شفويا.
    projet de déclaration ministérielle du débat de haut niveau de 2002 du Conseil sur la mise en valeur des ressources humaines, notamment dans les domaines de la santé et de l'éducation, et sa contribution au développement UN مشروع الإعلان الوزاري الصادر عن الجزء الرفيع المستوى للمجلس لعام 2002 بشأن مساهمة تنمية الموارد البشرية، بما في ذلك مجالا الصحة والتعليم، في عملية التنمية
    Les négociations autour du projet de déclaration ministérielle n'ont pas abouti en raison du désaccord au sujet de la question de savoir si des négociations officielles sur des nouvelles questions comme les investissements, la concurrence, la transparence dans la passation des marchés publics et la facilitation du commerce devraient être lancées. UN ولم تنجح المفاوضات بشأن مشروع الإعلان الوزاري وذلك بسبب خلاف حول ما إذا كان ينبغي بدء مفاوضات رسمية حول قضايا جديدة مثل الاستثمار والمنافسة والشفافية في المشتريات الحكومية والتسهيلات التجارية.
    Le projet de déclaration ministérielle issu de cette session a fourni un puissant appui intergouvernemental au message que le PAM, la FAO et le FIDA ont fait leur à la Conférence de Monterrey. UN وقد وفر مشروع الإعلان الوزاري الصادر عن تلك الدورة دعماً حكومياً دولياً قوياً للرسالة التي حملها البرنامج والمنظمة والصندوق في مؤتمر مونتيري.
    Toujours à la 16e séance, l'observateur de la Barbade, en sa qualité de facilitateur du projet de déclaration ministérielle, a fait une déclaration pour éclaircir certains points. UN 47 - وفي الجلسة 16 أيضا، أدلى ببيان توضيحي ممثل بربادوس، بصفته ميسر مشروع الإعلان الوزاري.
    À la même séance, le Conseil a adopté le projet de déclaration ministérielle tel qu'il avait été modifié oralement. UN 117 - وفي الجلسة نفسها، اعتمد المجلس مشروع الإعلان الوزاري بالصيغة المصححة شفويا.
    Toujours à la 16e séance, l'observateur de la Barbade, en sa qualité de facilitateur du projet de déclaration ministérielle, a fait une déclaration pour éclaircir certains points. UN 47 - وفي الجلسة 16 أيضا، أدلى ببيان توضيحي ممثل بربادوس، بصفته ميسر مشروع الإعلان الوزاري.
    Le représentant du secrétariat a appelé l'attention sur un document de séance contenant un projet de déclaration ministérielle. UN 37 - استرعى ممثل الأمانة الانتباه إلى ورقة غرفة الاجتماع التي تتضمن مشروع الإعلان الوزاري.
    Le Président du groupe de rédaction créé durant le segment technique a présenté le projet de déclaration ministérielle. UN 56 - عرض رئيس فريق الصياغة المنشأ خلال الجزء التقني مشروع الإعلان الوزاري.
    À la même séance, le Conseil a adopté le projet de déclaration ministérielle. UN 136 - وفي الجلسة نفسها، اعتمد المجلس مشروع الإعلان الوزاري.
    À la même séance, le Conseil a adopté le projet de déclaration ministérielle. UN 136 - وفي الجلسة نفسها، اعتمد المجلس مشروع الإعلان الوزاري.
    À la même séance, le Conseil a adopté le projet de déclaration ministérielle, tel que corrigé oralement. UN 123 - وفي الجلسة نفسها، اعتمد المجلس مشروع الإعلان الوزاري بالصيغة المصوبة شفويا.
    À la même séance, le Conseil a adopté le projet de déclaration ministérielle. UN 105 - وفي الجلسة نفسها، اعتمد مشروع الإعلان الوزاري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus