"مشروع التعديل" - Traduction Arabe en Français

    • le projet d'amendement
        
    • du projet d'amendement
        
    • projet de modification
        
    • l'amendement
        
    • projet de réforme
        
    • projet de loi portant modification
        
    • projet d'amendement et
        
    Déplorant qu'un consensus n'ait pu être trouvé malgré ces efforts, elle appelle à voter contre le projet d'amendement. UN وأعربت المتحدثة عن أسفها لعدم التوصل إلى توافق في الآراء رغم هذه الجهود، ودعت إلى التصويت ضد مشروع التعديل.
    Le Président dit qu'un vote enregistré a été demandé sur le projet d'amendement publié sous la cote A/C.3/67/L.67. UN 24 - الرئيس: قال إنه تم تلقي طلب بإجراء تصويت مسجل على مشروع التعديل الوارد في الوثيقة A/C.3/67/L.67.
    La Commission est informée que le projet d'amendement n'entraîne aucune incidence sur le budget-programme. UN أُبلغت اللجنة بأنه لا تترتب على مشروع التعديل آثار في الميزانية البرنامجية.
    Le représentant des États-Unis fait une déclaration, au cours de laquelle il demande des votes séparés sur les paragraphes 1 et 2 du projet d'amendement. UN وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان طلب فيه إجراء اقتراعين منفصلين على الفقرتين 1 و 2 من مشروع التعديل.
    Le Comité est rassuré d'avoir appris par la délégation que le projet de modification du Code pénal pouvait encore être révisé. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها لتأكيد الوفد بأن تنقيح مشروع التعديل لا يزال ممكناً.
    Le projet de mise en place d'officiers de liaison féminins a été inscrit dans le projet de loi 2001, pour l'amendement. UN وقد أدرج في مسودة مشروع التعديل لعام 2001 إنشاء وظائف لموظفي اتصال للمرأة.
    La Finlande votera contre le projet d'amendement. UN وختمت بالقول إن فنلندا ستصوّت ضد مشروع التعديل.
    le projet d'amendement au Code du travail fixe le congé de base à quatre semaines. UN ويحدد مشروع التعديل على مدونة العمل مدة الإجازة الأساسية بأربعة أسابيع.
    le projet d'amendement, qui donne une définition large de l'acte physique de viol, est formulé sans ambages à bon entendeur, et deviendra plus rigoureux encore une fois que le Parlement l'aura approuvé. UN ويتضمن مشروع التعديل تعريفاً عاماً يتناول الفعل المادي للاغتصاب وعبارات قوية في التشريع المقترح توجه رسالة واضحة ينبغي أن تتحول إلى حكم أكثر إلزاماً فور موافقة البرلمان على مشروع التعديل.
    le projet d'amendement est sans incidence sur le budget-programme. UN وليست هناك آثار مترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع التعديل.
    La Commission est informée que le projet d'amendement n'entraîne aucune incidence sur le budget-programme. UN وأُبلِـغت اللجنة بأنه لا تترتب على مشروع التعديل آثار في الميزانية البرنامجية.
    La Commission est informée que le projet d'amendement n'entraîne aucune incidence sur le budget-programme. UN وأُبلغت اللجنة بأنه لا تترتب على مشروع التعديل آثار في الميزانية البرنامجية.
    le projet d'amendement est rejeté par 76 voix contre 74, avec 18 abstentions (vote enregistré). UN ورُفض مشروع التعديل بتصويت مسجل بأغلبية 76 صوتا مقابل 74، مع امتناع 18 عضوا عن التصويت.
    L'affirmation selon laquelle le projet d'amendement nuit au projet de résolution est aussi discutable que le projet de résolution en lui-même. UN وأضاف أن المزاعم بأن مشروع التعديل يقوّض من مشروع القرار هي مزاعم متهافتة بقدر تهافت مشروع القرار نفسه.
    le projet d'amendement détournerait l'attention de la dimension des droits de l'homme dans l'utilisation de la peine de mort. UN وأضاف أن مشروع التعديل سيحوّل مجال التركيز من الأبعاد المتعلقة بحقوق الإنسان للعمل بعقوبة الإعدام.
    Sa délégation votera de ce fait contre le projet d'amendement et invite les autres à faire de même. UN ولذا فإن وفد بلاده سيصوّت ضد مشروع التعديل ويحث الآخرين على أن يحذوا حذوه.
    Sa délégation estime que le projet d'amendement est redondant et votera contre. UN ولذا فإن وفد بلادها يرى أن مشروع التعديل هو من نافلة القول وسيصوّت ضده.
    La Commission rejette le paragraphe 1 du projet d'amendement, par 75 voix contre 55, avec 26 abstentions (vote enregistré). UN ورفضت اللجنة الفقرة 1 من مشروع التعديل بتصويت مسجل بأغلبية 75 صوتا مقابل 55 صوتا وامتناع 26 عضوا عن التصويت.
    Le représentant de la Lituanie fait une déclaration au nom des auteurs du projet d'amendement. UN وأدلى ممثل ليتوانيا ببيان باسم مقدمي مشروع التعديل.
    Le nouveau projet de modification du Code pénal prendra en considération les formes les plus récentes de sévices sexuels ou autres sur enfants. UN وسيعكس مشروع التعديل الجديد للقانون الجنائي أحدث أشكال الاستغلال الجنسي للأطفال وغيرها من أشكال الاعتداء على الأطفال.
    Les États membres de l'Union européenne voteront donc contre l'amendement. UN ولذلك ستصوت الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي ضد مشروع التعديل.
    Le projet de réforme constitutionnelle dont le Sénat est saisi depuis 2009 n'a toujours pas été approuvé. UN إذ لم يُعتمد حتى الآن مشروع التعديل الدستوري المعروض على مجلس الشيوخ منذ عام 2009.
    L'administrateur s'est référé au projet de loi portant modification du statut des Tokélaou et habilitant le territoire à établir son propre gouvernement. UN وأشار الحاكم اﻹداري لتوكيلاو إلى مشروع التعديل المتعلق بتوكيلاو الذي يمنح اﻹقليم سلطات رسمية لتمكينه من إقامة وتشغيل حكومة وطنية خاصة به.
    Par ailleurs, plusieurs autres délégations se sont déclarées opposées au projet d'amendement et satisfaites du règlement dans sa version actuelle. UN بيد أن عددا آخر من الوفود عارض مشروع التعديل وأعرب عن ارتياحه للمواد الحالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus