Rapport du Secrétariat sur le projet de recommandation générale concernant les articles 7 et 8 | UN | تقرير اﻷمانة العامة عن مشروع التوصية العامة بشـأن المادتين ٧ و ٨ |
Document de travail contenant le projet de recommandation générale sur l'article 12 | UN | ورقة عمل تتضمن مشروع التوصية العامة بشأن المادة ١٢ من الاتفاقية |
Consultation sur le projet de recommandation générale relative aux femmes dans les situations de conflit armé ou d'après conflit 15 heures-16 heures | UN | مشاورات بشأن مشروع التوصية العامة المتعلقة بالمرأة في حالات النزاع المسلح وما بعد انتهاء النزاع |
Le Comité attend avec impatience les conclusions du petit Groupe de travail créé à cette fin et espère que le projet de recommandation générale pourra être adopté à sa session suivante. | UN | وهي تتطلع إلى النتائج التي حققها فريق عمل صغير جرى تشكيله خصيصا لهذا الغرض، وتأمل في أن يتسنى اعتماد مشروع التوصية العامة في دورتها التالية. |
À sa cinquante-sixième session, le Comité a décidé de procéder à l'adoption du projet de recommandation générale sur les femmes en période de conflit et d'après conflit. | UN | قررت اللجنة أن تنتهي خلال دورتها السادسة والخمسين من إجراءات اعتماد مشروع التوصية العامة بشأن دور المرأة في منع نشوب النزاعات وفي حالات النزاع وما بعد النزاع. |
Le Comité a adopté la recommandation générale numéro 26 sur les travailleurs migrants de sexe féminin, mais il a encore du retard à rattraper en ce qui concerne un projet de recommandation générale relative à l'article 2. | UN | 21 - ومضت تقول إن اللجنة قد اعتمدت التوصية العامة رقم 26 بشأن العاملات المهاجرات، ولكنها ما زالت متأخرة في عملها في مشروع التوصية العامة بشأن المادة 2. |
À sa dix-huitième session, le Comité sera saisi d'un document de travail concernant le projet de recommandation générale sur l'article 12. | UN | وستعرض على اللجنة، في دورتها الثامنة عشرة، ورقة عمل بشأن مشروع التوصية العامة المتعلقة بالمادة ١٢. |
Le Groupe de travail s'est lui aussi réuni durant la session afin de revoir encore le projet de recommandation générale. | UN | واجتمع الفريق العامل أيضا خلال الدورة لمواصلة تنقيحه مشروع التوصية العامة. |
Le Groupe de travail s'est réuni à l'occasion de la cinquante-troisième session et a examiné le projet de recommandation générale. | UN | وفي الدورة الثالثة والخمسين، اجتمع الفريق العامل وناقش مشروع التوصية العامة. |
La Présidente du Groupe de travail a présenté le projet de recommandation générale en séance plénière et invité les membres du Comité à faire des observations; | UN | وقدم رئيس الفريق العامل مشروع التوصية العامة في الجلسة العامة، ودعا أعضاء اللجنة إلى تقديم تعليقات عليه؛ |
639. le projet de recommandation générale concernant les articles 9, 15 et 16 avait été coordonné et révisé par Mme Sylvia Rose Cartwright, rapporteur du Groupe de travail II, sur la base des travaux de ce dernier. | UN | ٩٣٦ - وقد تولت تنسيق وتنقيح مشروع التوصية العامة التي أعدت بشأن المواد ٩ و ٥١ و ٦١، السيدة سيلفيا روز كارترايت، مقررة الفريق العامل الثاني، استنادا الى مناقشات الفريق. |
Il a aussi été décidé que le projet de recommandation générale serait inscrit à l'ordre du jour provisoire de la treizième session pour que le Comité l'approuve définitivement sans l'examiner davantage. | UN | واتفق أيضا على أن يدرج مشروع التوصية العامة في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثالثة عشرة للجنة لاعتماده نهائيا دون مناقشة اضافية. |
641. Un membre a demandé des éclaircissements au sujet de la notion de famille, le projet de recommandation générale se référant à diverses formes de famille. | UN | ١٤٦ - وطلب أحد اﻷعضاء توضيحا بشأن مفهوم اﻷسرة، ﻷن مشروع التوصية العامة يشير الى أشكال مختلفة لﻷسرة. |
À sa dix-neuvième session, le Comité a décidé que le Secrétariat devrait soumettre le projet de recommandation générale sur l’article 12 de la Convention ainsi que les propositions d’amendement. | UN | ووافقت اللجنة، في دورتها التاسعة عشرة، على أن تقدم اﻷمانة العامة نص مشروع التوصية العامة بشأن المادة ١٢ من الاتفاقية مشفوعا بمقترحات من أجل التعديل. |
Le Groupe de travail s'est réuni pendant la session et le Comité a continué d'examiner le projet de recommandation générale et d'y mettre la dernière main en séance plénière. | UN | 38 - اجتمع الفريق العامل خلال الدورة وواصلت اللجنة استعراض مشروع التوصية العامة ووضع الصيغة النهائية لها في جلسة عامة. |
Le Groupe de travail s'est réuni pendant la session pour examiner le projet de recommandation générale. | UN | 41 - اجتمع الفريق العامل خلال الدورة لمناقشة مشروع التوصية العامة. |
La Présidente du Groupe de travail, Pramila Patten, a présenté le projet de recommandation générale en plénière et invité les membres du Comité à formuler des observations à propos de ce texte. | UN | 38 - قدمت براميلا باتن، رئيسة الفريق العامل، مشروع التوصية العامة في جلسة عامة، ودعت أعضاء اللجنة إلى إبداء تعليقاتهم. |
Le groupe de travail s'est réuni pendant la session et le Comité a continué d'examiner le projet de recommandation générale en séance plénière. | UN | 35 - اجتمع الفريق العامل خلال الدورة وواصلت اللجنة استعراض مشروع التوصية العامة في الجلسة العامة. |
Le Comité a décidé de continuer d'examiner le projet de recommandation générale sur l'article 2 de la Convention à sa quarante-septième session en vue de son adoption à cette session. | UN | 29 - قررت اللجنة مواصلة النظر في مشروع التوصية العامة بشأن المادة 2 من الاتفاقية في دورتها السابعة والأربعين، بغية اعتماد التوصية في تلك الدورة. |
À sa cinquante-septième session, il a examiné la deuxième partie du projet de recommandation générale, qui traite de la nationalité et de l'apatridie; | UN | وناقشت اللجنة، في دورتها السابعة والخمسين، الجزء الثاني من مشروع التوصية العامة الذي يتناول مسألة الجنسية وانعدام الجنسية؛ |
Le Comité sera saisi du projet de recommandation générale révisé sur la santé des femmes (art. 12). | UN | وسيكون معروضا على اللجنة مشروع التوصية العامة المنقحة بشأن صحة المرأة )المادة ١٢(. |
19. Mme Connors (Bureau du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme) dit que les groupes de travail poursuivent l'élaboration du projet de recommandation générale sur les femmes migrantes et un projet de recommandation générale sur l'article 2 de la Convention, et feront au Comité le point sur leurs travaux. | UN | 19 - السيدة كونرز (مفوضية حقوق الإنسان) قالت إن الأفرقة العاملة واصلت العمل في مشروع التوصية العامة المتعلقة بالنساء المهاجرات ومشروع التوصية العامة بشأن المادة 2 من الاتفاقية، وستطلع اللجنة على التقدم المحرز فيهما. |