Approbation de principe du projet de guide législatif sur le droit | UN | الموافقة من حيث المبدأ على مشروع الدليل التشريعي لقانون الاعسار |
Note du secrétariat sur le projet de guide législatif sur le droit de l'insolvabilité | UN | مذكرة من الأمانة عن مشروع الدليل التشريعي لقانون الإعسار |
Examen du projet de guide législatif sur le droit de l'insolvabilité | UN | النظر في مشروع الدليل التشريعي لقانون الاعسار |
Note du secrétariat sur le traitement des sûretés réelles dans le projet de guide législatif sur le droit de l'insolvabilité | UN | مذكرة من الأمانة: معاملة المصالح الضمانية في مشروع الدليل التشريعي لقانون الإعسار |
Note du secrétariat sur le projet de guide législatif sur le droit de l'insolvabilité | UN | مذكرة من الأمانة: مشروع الدليل التشريعي لقانون الإعسار |
projet de guide législatif sur le droit de l'insolvabilité | UN | مشروع الدليل التشريعي لقانون الإعسار |
C. projet de guide législatif sur le droit de l'insolvabilité, première partie | UN | جيم- مشروع الدليل التشريعي لقانون الإعسار، الجزء الأول |
projet de guide législatif sur le droit de l'insolvabilité | UN | مشروع الدليل التشريعي لقانون الإعسار |
projet de guide législatif sur le droit de l'insolvabilité | UN | مشروع الدليل التشريعي لقانون الإعسار |
projet de guide législatif sur le droit de l'insolvabilité | UN | مشروع الدليل التشريعي لقانون الإعسار |
projet de guide législatif sur le droit de l'insolvabilité | UN | مشروع الدليل التشريعي لقانون الإعسار |
Il se félicite en particulier de la transparence et de l'ouverture qui a présidé à l'élaboration du projet de guide législatif sur le droit de l'insolvabilité et espère que les travaux futurs permettront d'affiner ce projet sans porter atteinte à ses principaux objectifs. | UN | وتثني بصفة خاصة على الشفافية، بما في ذلك الطريقة التي تم بها وضع مشروع الدليل التشريعي لقانون الإعسار، وتأمل أن المداولات المقبلة سوف تحسن المشروع دون المساس بأهدافه الرئيسية. |
projet de guide législatif sur le droit de l'insolvabilité | UN | مشروع الدليل التشريعي لقانون الإعسار |
III. Examen du projet de guide législatif sur le droit de l'insolvabilité | UN | ثالثا- النظر في مشروع الدليل التشريعي لقانون الاعسار |
B. Approbation de principe du projet de guide législatif sur le droit de l'insolvabilité | UN | باء- الموافقة من حيث المبدأ على مشروع الدليل التشريعي لقانون الاعسار |
13. Le Groupe de travail était saisi de trois notes du secrétariat: projet de guide législatif sur le droit de l'insolvabilité (A/CN.9/WG.V/WP.61 et Add.1 et 2). | UN | 13- وكان معروضا على الفريق العامل ثلاث مذكرات من الأمانة: مشروع الدليل التشريعي لقانون الإعسار A/CN.9/WG.V/WP.61 والاضافتان Add.1 و Add.2. |
Note du secrétariat: projet de guide législatif sur le droit de l'insolvabilité (A/CN.9/WG.V/WP.63 et Add.1 à 17); | UN | مذكرة من الأمانة: مشروع الدليل التشريعي لقانون الاعسار A/CN.9/WG.V/WP.63/) و Add.1 إلى Add.17)؛ |
Note du secrétariat: projet de guide législatif sur le droit de l'insolvabilité - glossaire (A/CN.9/WG.V/WP.67); et | UN | مشروع الدليل التشريعي لقانون الاعسار - مسرد المصطلحات (A/CN.9/WG.V/WP.67)؛ |
Note du secrétariat: projet de guide législatif sur le droit de l'insolvabilité (droits de compensation, contrats financiers et compensation globale) (A/CN.9/WG.V/WP.68). | UN | مذكرة من الأمانة: مشروع الدليل التشريعي لقانون الاعسار (حقوق المقاصّة والعقود المالية والمعاوضة) (A/CN.9/WG.V/WP.68). |
19. Le Groupe de travail a examiné le projet de guide législatif sur le droit de l'insolvabilité en s'appuyant sur les documents A/CN.9/WG.V/WP.68, A/CN.9/WG.V/WP.63/Add.2 et 14 à 17 et A/CN.9/WG.V/WP.67. | UN | 19- استعرض الفريق العامل مشروع الدليل التشريعي لقانون الاعسار على أساس الوثائق A/CN.9/WG.V/WP.68 و A/CN.9/WG.V/WP.63/Add.2 و Add.14 إلى Add.17 و A/CN.9/ WG.V/WP.67. |