"مشروع القانون هذا" - Traduction Arabe en Français

    • ce projet de loi
        
    • le projet de loi
        
    • cette loi
        
    • du projet de loi
        
    • ce texte
        
    • de ce projet
        
    • projet de loi est
        
    • le texte
        
    • un projet de loi
        
    • projet de loi vise
        
    • cet avant-projet de loi
        
    • cette proposition de loi
        
    • projet de loi en question
        
    ce projet de loi sera soumis au Président pour approbation. UN وسيحال مشروع القانون هذا لكي يصدق عليه الرئيس.
    ce projet de loi devrait être adopté par le Congrès philippin avant la fin de la présente législature en 2010. UN ويؤمل أن يوافق كونغرس الفلبين على مشروع القانون هذا قبل انتهاء الدورة الحالية في عام 2010.
    ce projet de loi a été transmis au Parlement quelques mois plus tard. UN وأحيل مشروع القانون هذا إلى البرلمان بعد مضي أشهر قليلة.
    le projet de loi donne effet aux dispositions constitutionnelles relatives aux droits des personnes détenues, en garde à vue ou incarcérées. UN ويهدف مشروع القانون هذا إلى إنفاذ الأحكام الدستورية المتعلقة بحقوق المحتجزين، سواء لدى الشرطة أو في السجن.
    Il est proposé d'adopter cette loi en 1994. UN ويقترح اعتماد مشروع القانون هذا في عام ٤٩٩١.
    Il demande à l'État partie de lui faire tenir une copie du projet de loi. UN وتطلب اللجنة الفرعية إلى الدولة الطرف موافاتها بنسخة من مشروع القانون هذا.
    ce projet de loi consacre les principes de la Convention et la protection des femmes et des enfants. UN ويكرس مشروع القانون هذا مبادئ الاتفاقية ومبدأ حماية المرأة والطفل.
    Malgré ces mesures prises, l'évolution de ce projet de loi avait été quelque peu compromise en raison de la controverse qu'il avait suscitée et du fait que l'on craignait que les pouvoirs publics se soient pas en mesure d'en assurer une application cohérente. UN وبالرغم من هذا، أعيق التقدم في مشروع القانون هذا بسبب الخلافات والقلق من عدم قدرة الحكومة على تنفيذه بشكل مستمر.
    ce projet de loi n'a pas encore été approuvé par le Cabinet. UN ولم تقر الحكومة حتى الآن مشروع القانون هذا.
    ce projet de loi n'a pas encore été approuvé par le Cabinet. UN ولم تقر الحكومة حتى الآن مشروع القانون هذا.
    Veuillez fournir des informations sur l'état de ce projet de loi, sa portée et son principal contenu. UN يرجى تقديم معلومات عن حالة مشروع القانون هذا وعن نطاقه ومحتواه الأساسي.
    Expliquer pourquoi l'État partie tarde à adopter ce projet de loi. UN يرجى توضيح سبب تأخر الدولة الطرف في اعتماد مشروع القانون هذا.
    ce projet de loi définit plusieurs infractions nouvelles liées au terrorisme et inclut : UN وحدد مشروع القانون هذا عددا من الجرائم الجديدة المتعلقة بالإرهاب وأضاف إلى القانون الجنائي ما يلي:
    La chambre haute a adopté ce projet de loi en 2010. UN وأقر مجلس الشيوخ في البرلمان مشروع القانون هذا في عام 2010.
    ce projet de loi serait néanmoins insuffisant et n'éliminerait pas les inégalités car il ne contiendrait sans doute pas toutes les garanties légales résultant du mariage. UN غير أن مشروع القانون هذا لن يكون كافياً وسيديم عدم المساواة، لأنه قد لا يمنح كل ما يترتب على الزواج من آثار قانونية.
    le projet de loi affirme le droit de prendre des décisions en matière de procréation sans aucune discrimination, contrainte ou violence. UN وينص مشروع القانون هذا على الحق في اتخاذ القرارات المتعلقة بالإنجاب دون تمييز أو إكراه أو عنف.
    le projet de loi dispose en outre que les institutions financières doivent communiquer à la police les informations demandées. UN كما يتضمن مشروع القانون هذا تقديم المؤسسات المالية معلومات إلى الشرطة متى طُلب منها ذلك.
    Donner des informations sur le calendrier d'élaboration et d'adoption de cette loi. UN يرجى بيان الإطار الزمني لصياغة مشروع القانون هذا واعتماده.
    le texte du projet de loi contient une disposition transitoire qui interdit toute coalition entre les forces politiques pour les élections législatives de 1998. UN ويتضمن مشروع القانون هذا حكماً انتقالياً يحظر الائتلافات السياسية في الانتخابات التشريعية لعام ٨٩٩١.
    ce texte est examiné en ce moment par le Parlement. UN وينظر البرلمان حاليا في مشروع القانون هذا.
    ce projet de loi est considéré comme prioritaire par le gouvernement Arroyo. UN وقد اعتمدت إدارة الرئيسة آرويو مشروع القانون هذا بوصفه ذا أولوية.
    le texte de la loi est ci-joint en additif F. UN وتُرفق هنا نسخة من مشروع القانون هذا بوصفها الإضافة واو.
    En outre, un projet de loi, déjà adopté par la chambre haute du Parlement et devant être examiné par la chambre basse, prévoit de réserver aux femmes un tiers des sièges au Parlement fédéral et dans les assemblées législatives des États. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم اعتماد مشروع قانون في مجلس الشيوخ، يتعين أن يدرسه مجلس النواب. ويهدف مشروع القانون هذا إلى أن يخصص للنساء ثلث المقاعد في البرلمان الاتحادي وفي الجمعيات التشريعية للولايات.
    le projet de loi vise également ceux qui dissimulent leur visage sous des cagoules ou des masques, empêchent la circulation des personnes en bloquant délibérément l'accès à des lieux publics et détruisent des biens. UN كذلك فإن من شأن مشروع القانون هذا أن يعاقب أولئك الذين يخفون وجوههم وراء أغطية رأس أو أقنعة، ومنع الحركة العامة عن طريق تعمّد إغلاق الطرق العامة، وتدمير الممتلكات.
    Les domaines évoqués dans cet avant-projet de loi garantissent effectivement la protection de la personne de la femme et de ses droits dans la société. UN والمجالات الواردة في مشروع القانون هذا تضمن بفعالية حماية شخصية المرأة وحقوقها في المجتمع.
    cette proposition de loi, qui envisage tous les types de rupture et de crise qui peuvent se présenter au cours de la vie conjugale, distingue entre l’annulation du mariage, la séparation et le divorce. UN ويتناول مشروع القانون هذا جميع العلل واﻷزمات التي قد تصيب الحياة الزوجية، مميزا بين إبطال الزواج، والانفصال، والطلاق.
    le projet de loi en question pourrait aussi inclure une typologie plus large des discriminations, comme l'a indiqué la délégation. UN ويمكن أن يتضمن مشروع القانون هذا أيضاً تصنيفاً أوسع لأوجه التمييز على نحو ما أشار إليه الوفد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus