Il espère que le projet de résolution sur le rapport de l'année prochaine fera l'objet de consultations ouvertes à tous les membres. | UN | وأعرب عن أمله في أن يكون مشروع القرار المتعلق بتقرير العام التالي مفتوحا لمشاورات تشمل جميع الأعضاء. |
L'Islande est l'un des États parrainant le projet de résolution sur le rapport de l'AIEA. | UN | وأيسلندا هي إحدى الدول التي تشارك في تقديم مشروع القرار المتعلق بتقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif au rapport du Conseil des droits de l'homme (convoquées par la délégation de Cuba, au nom du Mouvement des pays non alignés) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بتقرير مجلس حقوق الإنسان (يعقدها وفد كوبا، باسم حركة عدم الانحياز) |
Mouvement des pays non alignés : Groupe de travail sur les droits de l'homme (sur le projet de résolution relatif au rapport du Conseil des droits de l'homme) | UN | حركة عدم الانحياز: الفريق العامل المعني بحقوق الإنسان (بشأن مشروع القرار المتعلق بتقرير مجلس حقوق الإنسان) |
projet de résolution relatif au rapport de la Commission mondiale sur la culture et le développement (A/C.2/51/L.22) | UN | مشروع القرار المتعلق بتقرير اللجنة العالمية المعنية بالثقافة والتنمية )A/C.2/51/L.22( |
Consultations officieuses sur le projet de résolution sur le rapport de la Commission du droit international | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بتقرير لجنة القانون الدولي |
Comme par le passé, l'Union européenne a parrainé le projet de résolution sur le rapport de l'Agence internationale de l'énergie atomique et en appuie la teneur. | UN | وكما فعلنا في الماضي، يشارك الاتحاد الأوروبي في تقديم مشروع القرار المتعلق بتقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Elle a le plaisir de parrainer cette année à nouveau le projet de résolution sur le rapport de l'Agence. | UN | وتسعدنا أيما سعادة أن نشارك مرة أخرى هذا العام في تقديم مشروع القرار المتعلق بتقرير الوكالة. |
Nous nous félicitons que le projet de résolution sur le rapport de l'AIEA engage les État s Membres intéressés à œuvrer ensemble sous l'égide de l'AIEA pour examiner ces questions. | UN | ويسعدنا أن مشروع القرار المتعلق بتقرير الوكالة يدعو الدول الأعضاء المعنية إلى العمل معا، تحت رعاية الوكالة، للنظر في هذه المسائل. |
Compte tenu de ce fait, l'UE réaffirme qu'elle appuie sans réserve l'AIEA et se félicite de parrainer le projet de résolution sur le rapport de l'AIEA dont l'Assemblée est saisie. | UN | وفي ضوء ذلك، يؤكد الاتحاد الأوروبي مجددا دعمه التام للوكالة ويسره أن يقدم مشروع القرار المتعلق بتقرير الوكالة المعروض على الجمعية الآن. |
Je saisis l'occasion pour présenter le projet de résolution sur le rapport de la Conférence du désarmement, qui est contenu dans le document A/C.1/58/L.5. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أعرض مشروع القرار المتعلق بتقرير مؤتمر نزع السلاح، الوارد في الوثيقة A/C.1/58/L.5. |
Mouvement des pays non alignés : Groupe de travail sur les droits de l'homme (sur le projet de résolution relatif au rapport du Conseil des droits de l'homme) | UN | حركة عدم الانحياز: الفريق العامل المعني بحقوق الإنسان (بشأن مشروع القرار المتعلق بتقرير مجلس حقوق الإنسان) |
Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif au rapport de la Commission du désarmement, au titre du point 92 c) de l'ordre du jour (Première Commission) (convoquées par la délégation de la Slovaquie) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بتقرير مؤتمر نزع السلاح، في إطار البند 92(ج) من جدول الأعمال (اللجنة الأولى) (دعا وفد سلوفاكيا إلى إجرائها) |
Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif au rapport de la Commission du désarmement, au titre du point 92 c) de l'ordre du jour (Première Commission) (convoquées par la délégation de la Slovaquie) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بتقرير مؤتمر نزع السلاح، في إطار البند 92(ج) من جدول الأعمال (اللجنة الأولى) (دعا وفد سلوفاكيا إلى إجرائها) |
Consultations officieuses sur le projet de résolution relatif au rapport de la Commission du désarmement, au titre du point 92 c) de l'ordre du jour (Première Commission) (convoquées par la délégation de la Slovaquie) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بتقرير مؤتمر نزع السلاح، في إطار البند 92(ج) من جدول الأعمال (اللجنة الأولى) (دعا وفد سلوفاكيا إلى إجرائها) |
Tous les États membres de l'Union européenne et les pays adhérents sont coauteurs du projet de résolution sur le rapport de l'AIEA (A/58/L.10) et soutiennent sans réserves son contenu. | UN | إن جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي وكذلك الدول المنتسبة من مقدمي مشروع القرار المتعلق بتقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية (A/58/L.10) وتؤيد مضمونه تمام التأييد. |
Toujours au chapitre des mécanismes de désarmement, j'attire l'attention des délégations sur les projet de résolution concernant le rapport de la Commission du désarmement. | UN | وأيضا فيما يتعلق أيضا بآلية نزع السلاح، أود أن أسترعى انتباه الوفود إلى مشروع القرار المتعلق بتقرير هيئة نزع السلاح. |
projet de résolution relatif au Rapport du Comité de la planification du développement (A/C.52/L.28) | UN | مشروع القرار المتعلق بتقرير لجنة التخطيط اﻹنمائي (A/C.2/52/L.28) |