18. À la même séance, le représentant du Burundi a révisé oralement le projet de résolution comme suit : | UN | ١٨ - وفي الجلسة نفسها أدخل ممثل بوروندي تنقيحات شفوية على مشروع القرار كما يلي: |
329. Le représentant de la France a révisé oralement le projet de résolution comme suit: | UN | ٣٢٩- ونقح ممثل فرنسا شفويا مشروع القرار كما يلي: |
350. Le représentant du Canada a révisé oralement le projet de résolution comme suit: | UN | ٣٥٠- ونقح ممثل كندا شفهيا مشروع القرار كما يلي: |
362. Le représentant de Cuba a révisé oralement le projet de résolution comme suit: | UN | ٣٦٢- ونقح ممثل كوبا شفويا مشروع القرار كما يلي: |
Nous sommes convaincus qu'en votant séparément sur les deux paragraphes en question, nous détruirons le projet de résolution tel qu'il a été élaboré. | UN | ونحن نعتقد أننا بتصويتنا المنفصل على الفقرتين المذكورتين، سنقضي على مشروع القرار كما جرت صياغته. |
383. Le représentant du Costa Rica a révisé oralement le projet de résolution comme suit : | UN | ٣٨٣- ونقح ممثل كوستاريكا شفهيا مشروع القرار كما يلي: |
389. L'observateur de la République tchèque a révisé oralement le projet de résolution comme suit : | UN | ٣٨٩- ونقح المراقب عن الجمهورية التشيكية شفويا مشروع القرار كما يلي: |
393. Le représentant de la Pologne a révisé oralement le projet de résolution comme suit : | UN | ٣٩٣- ونقح ممثل بولندا شفويا مشروع القرار كما يلي: |
425. L'observateur du Danemark a révisé oralement le projet de résolution comme suit : | UN | ٤٢٥- ونقح المراقب عن الدانمرك شفويا مشروع القرار كما يلي: |
552. Le représentant du Pakistan a révisé oralement le projet de résolution comme suit : | UN | ٥٥٢- ونقح ممثل باكستان شفويا مشروع القرار كما يلي: |
565. Le représentant de la Guinée-Bissau a proposé de modifier le projet de résolution comme suit : | UN | ٥٦٥- واقترح ممثل غينيا -بيساو تعديل مشروع القرار كما يلي: |
47. À la 17e séance, le 18 mars, la représentante des Philippines a modifié oralement le projet de résolution comme suit : | UN | ٤٧ - وفي الجلسة ١٧ المعقودة في ١٨ آذار/مارس، أدخل ممثل الفلبين، شفويا، تعديلات أخرى على مشروع القرار كما يلي: |
56. M. Weissbrodt a proposé oralement de réviser le projet de résolution comme suit : | UN | ٦٥- واقترح السيد فايسبروت تعديل مشروع القرار كما يلي: |
6. À la même séance, le représentant de l'Australie a révisé oralement le projet de résolution comme suit : | UN | ٦ - وفي الجلسة نفسها نقح ممثل استراليا مشروع القرار كما يلي: |
179. Mme Daes a proposé, par écrit, de réviser le projet de résolution comme suit : | UN | ٩٧١- واقترحت السيدة دايس، خطياً، تنقيح مشروع القرار كما يلي: |
À la 53e séance, le 19 novembre, le représentant du Pérou a révisé oralement le projet de résolution comme suit : | UN | 36 - وفي الجلسة 53، المعقودة في 19 تشرين الثاني/نوفمبر، نقح ممثل بيرو شفويا مشروع القرار كما يلي: |
Toujours lors de la 42e séance, le représentant du Bénin a révisé oralement le projet de résolution comme suit : | UN | 6 - وفي الجلسة 42 أيضا نقح ممثل بنن شفويا مشروع القرار كما يلي: |
11. A la 54e séance, le 8 décembre, le représentant de l'Equateur a de nouveau révisé oralement le projet de résolution comme suit : au paragraphe 7, le membre de phrase " en particulier sur les mesures visant à assurer des soins médicaux et une nutrition appropriés, " devait être inséré après l'adjectif " sociale " . | UN | ١١ - وفي الجلسة ٥٤ المعقودة في ٨ كانون اﻷول/ديسمبر، أجرى ممثل اكوادور تنقيحا شفويا آخر على مشروع القرار كما يلي: في الفقرة ٧ أدخلت عبارة " وبصفة خاصة، التدابير التي تضمن حصولهم على الرعاية الطبية والتغذية الكافية " بعد عبارة " ادماجهم اجتماعيا " . |
19. À la 20e séance, le 31 octobre, le représentant du Burundi, prenant la parole au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Groupe des États d'Afrique, a de nouveau révisé oralement le projet de résolution comme suit : au paragraphe 7 (ancien paragraphe 6), l'expression " n'épargner aucun effort " a été remplacée par " faire tout leur possible " . | UN | ١٩ - وفي الجلسة ٢٠ المعقودة في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر أجرى ممثل بوروندي باسم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة أعضاء مجموعة الدول اﻷفريقية تنقيحا شفويا آخر في مشروع القرار كما يلي: في الفقرة ٧ من المنطوق )الفقرة ٦ سابقا(، أضيفت كلمة " الممكنة " بعد عبارة " جميع الجهود " . |
20. Le projet de résolution, tel qu'il a été révisé oralement, est adopté. | UN | ٢٠ - مشروع القرار كما تم تنفيحه شفوياً، أصبح معتمداً. |