Principales étapes et produits du projet de système intégré d'administration des pensions | UN | مشروع النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية: المعالم والمنجزات الرئيسية |
Technologies de l'information et des communications : projet de système intégré, par. 64 | UN | تكنولوجيا المعلومات والاتصال: مشروع النظام المتكامل المرجع: الفقرة 64 |
Prenant note de ces préoccupations, le Comité des commissaires aux comptes s'est penché sur les progrès effectués en 2000 dans l'application du projet de système intégré. | UN | ولاحظ المجلس مشاعر القلق هذه، فاستعرض تنفيذ مشروع النظام المتكامل خلال عام 2000. |
L'équipe du SIG a élaboré en détail les stratégies relatives à chaque étape. | UN | وفريق مشروع النظام المتكامل قد وضع بالتفصيل استراتيجيات لتنفيذ كل إصدار من اﻹصدارات. |
184. L'équipe du projet SIG a mené plusieurs études ces dernières années au sujet de la maintenance provisoire et à long terme des applications du Système. | UN | ١٨٤ - اضطلع فريق مشروع النظام المتكامل على مدى السنوات القليلة الماضية بعدة دراسات تتعلق بالصيانة التطبيقية الانتقالية، والطويلة اﻷجل للنظام المتكامل. |
Ce poste temporaire sera financé au moyen du budget du projet SIAP. | UN | وستمول هذه الوظيفة المؤقتة من ميزانية مشروع النظام المتكامل. |
Ce n'est pas au projet SIG qu'il incombe de charger les données, en utilisant les fonds limités et précieux du projet. | UN | وليس من مسؤولية مشروع النظام المتكامل تحميل البيانات مستعملا أموال المشروع الثمينة المحدودة. |
Postes temporaires demandés au titre du Système intégré d'administration des pensions | UN | مشروع النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية: الوظائف المؤقتة |
Prenant note de ces préoccupations, le Comité des commissaires aux comptes s'est penché sur les progrès effectués en 2000 dans l'application du projet de système intégré. | UN | ولاحظ المجلس مشاعر القلق هذه، فاستعرض تنفيذ مشروع النظام المتكامل خلال عام 2000. |
La Caisse examine les moyens de simplifier ce processus dans le cadre du projet de système intégré d'administration des pensions (SIAP). | UN | ويستكشف الصندوق السبل الكفيلة بتبسيط هذه العملية في إطار مشروع النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية. |
Principales étapes : approbation du projet de système intégré d'administration des pensions, passation de marchés et lancement | UN | المعالم الرئيسية: إقرار مشروع النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية والمشترياتُ وبدء التنفيذ |
Pour faciliter les opérations d'exécution sur le terrain ainsi que le suivi et le contrôle des opérations par les responsables dans les bureaux extérieurs et au siège, le HCR a conçu un projet de système intégré, destiné à remplacer le système de gestion de l'information financière. | UN | ولدعم تقديم الخدمات الميدانية ورصد ومراقبة العمليات من جانب الإدارة الميدانية والمقر، صممت المفوضية مشروع النظام المتكامل ليحل محل نظام معلومات الإدارة المالية. |
Le projet de système intégré ne constituait qu'un élément d'une initiative plus vaste qui doit déboucher sur la mise en place d'un système de gestion des opérations. Ce dernier doit offrir un cadre de gestion global, axé sur les résultats et intégré. | UN | ولا يشكل مشروع النظام المتكامل سوى جزء واحد من مبادرة إدارية أكبر، نظام الإدارة التشغيلي، الذي يرمي إلى تقديم إطار إداري شامل ومتكامل وموجه نحو تحقيق النتائج. |
Le projet de système intégré comporte trois sous-projets : | UN | 59 - ويضم مشروع النظام المتكامل ثلاثة مشاريع فرعية تحدد ما يلي: |
Il s'agit là d'une question qui ne relève pas de la responsabilité de l'équipe de projet du SIG et qu'il appartient à l'UNICEF de régler. | UN | ولا بد لليونيسيف أن تتصدى لهذه المسألة التي تقع خارج نطاق المسؤوليات التي يضطلع بها فريق مشروع النظام المتكامل. |
L'équipe du SIG a fourni les fonds et les ressources nécessaires pour la plupart des activités d'établissement de rapports et de recherche. | UN | فقد قام فريق مشروع النظام المتكامل بتمويل معظم تقارير واسترجاعات المستعملين، وتزويدها بالموارد. |
2.2 Équipe du SIG 11 | UN | فريق مشروع النظام المتكامل |
L'équipe du projet SIG peut donner des conseils aux services de fond au sujet du type de compétences techniques nécessaires. | UN | وفي استطاعة فريق مشروع النظام المتكامل أن يقدم التوجيه ويسدي المشورة إلى الوحدات الفنية بشأن أنواع المهارات التقنية اللازمة. |
Un descriptif détaillé du projet SIAP, comprenant des estimations de coûts et des échéanciers, figure à l'annexe XIII. | UN | ويرد في المرفق الثالث عشر لهذه الوثيقة اقتراح شامل بشأن مشروع النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية، بما في ذلك تقديرات التمويل والآجال الزمنية للإنجاز. |
le projet SIG devrait être différé jusqu'en 1996 et on n'a prévu qu'un montant réduit pour cette activité. | UN | ومن المتوقع أن يؤجل تنفيذ مشروع النظام المتكامل للمعلومات اﻹدارية في ٦٩٩١ ولم ترصد إلا مخصصات محدودة لهذا النشاط. |
le projet SIAP devra également s'appuyer sur un solide noyau de spécialistes des systèmes d'administration des pensions. | UN | كما سيحتاج مشروع النظام المتكامل إلى فريق متين من الخبراء في ميدان نظم إدارة المعاشات التقاعدية. |
b Dont six postes temporaires [3 P-4, 2 P-3, 1 G(AC)] pour le projet Système intégré d'administration des pensions (SIAP). | UN | (ب) تشمل 6 وظائف مؤقتة (3 ف-4، 2 ف-3، 1 خ ع-ر أ) من أجل مشروع النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية. |