"مشروع الوثائق" - Traduction Arabe en Français

    • projets de documents
        
    • projets de document
        
    • du projet de documentation
        
    8. Examen des projets de documents finals de la Conférence. UN 8 - النظر في مشروع الوثائق الختامية للمؤتمر.
    8. Examen des projets de documents finals de la Conférence. UN 8 - النظر في مشروع الوثائق الختامية للمؤتمر.
    8. Examen des projets de documents finals de la Conférence. UN 8 - النظر في مشروع الوثائق الختامية للمؤتمر.
    L. Examen des projets de document final de la Conférence UN لام - النظر في مشروع الوثائق الختامية
    Un atelier national a été organisé pour faciliter l'examen du projet de documentation relative au système de certification. UN وقد تيسرت مناقشة مشروع الوثائق لنظام الاعتماد، وتم تيسيره عن طريق تنظيم حلقة تدريب عملي وطنية.
    Point 8 Examen des projets de documents finals de la Conférence UN البند 8 - النظر في مشروع الوثائق الختامية للمؤتمر
    8. Examen des projets de documents finals de la Conférence. UN 8 - النظر في مشروع الوثائق الختامية للمؤتمر.
    La délégation du Bélarus appuie les projets de documents qui vont être adoptés à l'occasion de cette session extraordinaire, ainsi que les engagements et les calendriers qui y sont spécifiés. UN ويؤيد وفد بيلاروس مشروع الوثائق الختامية، الذي أعد من خلال جهد مشترك والذي سيعتمد في هذه الدورة الاستثنائية، باﻹضافة إلى الالتزامات والجداول المحددة المتعلقة بذلك.
    À la reprise de la réunion, un débat sur les projets de documents s'est engagé, et plusieurs modifications mineures ont été proposées. UN وعند استئناف الجلسة، نوقش مشروع الوثائق واقترح إجراء تعديلات طفيفة متعددة.
    projets de documents de notification et de mouvement révisés pour le contrôle des mouvements transfrontières des déchets dangereux et instructions sur la manière de les utiliser UN مشروع الوثائق المنقحة للإخطار والنقل للتحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود وإرشادات بشأن استخدامها
    Les projets de documents sont présentés pour examen et adoption éventuelle par la Conférence des Parties. UN ويُعرض مشروع الوثائق للنظر واحتمال اعتماده من جانب مؤتمر الأطراف.
    projets de documents de notification et de mouvement révisés pour le contrôle des mouvements transfrontières des déchets dangereux et instructions sur la manière de les utiliser UN مشروع الوثائق المنقحة للإخطار والنقل للتحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود وإرشادات بشأن استخدامها
    Les projets de documents de notification et de mouvement révisés pour le contrôle des mouvements transfrontières des déchets dangereux et autres déchets figurent en annexe à la présente note. UN يحتوي مرفق هذه المذكرة على مشروع الوثائق المنقحة للإخطار والنقل للتحكم في نقل النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتخلص منها عبر الحدود.
    Les projets de documents de notification et de mouvement révisés pour le contrôle des mouvements transfrontières des déchets dangereux et autres déchets figurent dans l'annexe I à la présente note. UN يحتوي المرفق الأول لهذه المذكرة على مشروع الوثائق المنقحة للإخطار والنقل للتحكم في نقل النفايات الخطرة والنفايات الأخرى عبر الحدود.
    Examen des projets de documents finals de la Conférence UN النظر في مشروع الوثائق الختامية للمؤتمر
    Examen des projets de documents finals de la Conférence UN النظر في مشروع الوثائق الختامية للمؤتمر
    projets de documents de notification et de mouvement révisés pour le contrôle des mouvements transfrontières des déchets dangereux et instructions sur la manière de les utiliser UN مقررات مقترحة اعتمدها الفريق العامل المفتوح العضوية في دورته الخامسة لإحالتها إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن: مشروع الوثائق المنقحة للإخطار والنقل للتحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود وإرشادات بشأن استخدامها
    14. Convient que le Comité préparatoire, tenant compte des débats de sa troisième session, décidera de la nature des conclusions de la Conférence internationale sur le financement du développement au plus tard à la reprise de sa troisième session, afin de guider le Facilitateur pour la suite des négociations intergouvernementales et l'élaboration des projets de documents finals. UN 14 - توافق على أن تتخذ اللجنة التحضيرية، آخذة في الاعتبار الحوار الذي أجري خلال دورتها الثالثة، قرارا بشأن طبيعة نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، وذلك في موعد لا يتجاوز انعقاد دورتها الثالثة المستأنفة من أجل توجيه الميسِّر في المفاوضات الحكومية الدولية المستمرة وفي إعداد مشروع الوثائق الختامية.
    12. Examen des projets de document final. UN 12 - النظر في مشروع الوثائق الختامية.
    À la même séance, le Comité a décidé aussi de poursuivre à sa troisième session l'examen des projets de document final, y compris un plan d'action. UN 30 - كما قررت اللجنة، في الجلسة ذاتها، أن تواصل في دورتها الثالثة النظر في مشروع الوثائق الختامية، بما في ذلك برنامج العمل.
    Il comprend en outre des projets de renforcement des capacités et de coopération technique pour la mise en œuvre des recommandations formulées par la CEE dans le cadre du projet de documentation électronique des Nations Unies (UNeDocs). UN وعلاوة على ذلك، يعنى البرنامج بمشاريع بناء القدرات والتعاون التقني لتنفيذ توصيات اللجنة الاقتصادية لأوروبا من خلال مشروع الوثائق الإلكترونية للأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus