"مشروع بحوث" - Traduction Arabe en Français

    • un projet de recherche
        
    • projet de recherches
        
    • son projet de recherche
        
    • projet de recherche sur
        
    Plus tard en 2002, l'UNIDIR mettra en chantier un projet de recherche sur les enseignements tirés des programmes de récupération d'armes volontairement rendues. UN وفي وقت لاحق من عام 2002، سيشرع المعهد في تنفيذ مشروع بحوث عن الدروس المستخلصة من برامج جمع الأسلحة.
    Il a également mené un projet de recherche sur le calmar, conjointement avec des spécialistes de la British Antarctic Survey et des scientifiques australiens. UN وأقيم كذلك مشروع بحوث سمك الحبار بالاشتراك مع علماء من إدارة مسح القطب الجنوبي البريطانية واستراليا.
    :: En 2011, elle a participé à un projet de recherche promu par l'UNICEF et consacré aux enfants des rues d'Addis-Abeba; UN :: خلال عام 2011، شاركت المنظمة في مشروع بحوث عن أطفال الشوارع في أديس أبابا تولت اليونيسيف الترويج له
    Le Fonds a également mis au point un grand projet de recherches pluriannuel visant à étudier les liens existant entre la pression démographique, la pauvreté et les zones en danger écologique. UN كما أعد الصندوق مشروع بحوث رئيسي متعدد السنوات لدراسة العلاقة بين الضغوط السكانية والفقر والمناطق المعرضة للخطر بيئيا.
    Le Bélarus a également confirmé que < < Stroyenergo > > avait mis un terme à son projet de recherche à la fin de 2010. UN وأكدت بيلاروس أن مشروع بحوث شركة " Stroyenergo " استُكمِل في عام 2010.
    23. Depuis 1991, le secrétariat de la CNUCED travaille à la mise en oeuvre d'un projet de recherche intersectorielle sur les possibilités de développement durable de l'économie palestinienne. UN ٢٣ ـ وتقوم أمانة اﻷونكتاد منذ عام ١٩٩١ بالعمل على تنفيذ مشروع بحوث مشترك بين القطاعات بشأن آفاق التنمية المستدامة للاقتصاد الفلسطيني.
    On peut notamment citer l'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice (UNICRI) qui développe un projet de recherche sur le crime transnational organisé. UN ويمكن أن نشير بوجه خاص في هذا الصدد إلى معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة الذي يقوم بإعداد مشروع بحوث بشأن الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية.
    Depuis la fin de 1998, l’UNIDIR met en place un projet de recherche dans les États d’Afrique de l’Ouest. UN ٣٩ - منـذ أواخـر عــام ١٩٩٨، لـم ينفك المعهد يعمل على وضـع مشروع بحوث في دول غرب أفريقيا.
    Le représentant d'ONUHabitat a présenté un projet de recherche engagé avec le HCDH sur le droit des peuples autochtones à un logement décent, lancé peu de temps auparavant. UN وقدم ممثل الموئل معلومات عن مشروع بحوث مشترك بين الموئل ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان يتعلق بحق الشعوب الأصلية في السكن اللائق، وهو مشروع تم استهلاله مؤخراً.
    Elle a exposé un projet de recherche sur les résultats de la gouvernance environnementale, sociale et commerciale des entreprises des pays en développement dans le cadre des investissements de portefeuille. UN وناقشت مشروع بحوث يتعلق بالأداء البيئي والاجتماعي وأداء إدارة الشركات فيما يخص مؤسسات الأعمال في البلدان النامية في سياق استثمارات الحوافظ المالية.
    L’étude entreprendra un projet de recherche sur les nouvelles technologies susceptibles de déboucher, à très long terme, sur de nouveaux types de systèmes d’armes. UN ٢٩ - وسيشرع المعهد في وضع مشروع بحوث للتحقيق في التكنولوجيات الجديدة التي يمكن أن تؤدي، في المدى البعيد جدا، إلى استحداث أنواع جديدة من نظم اﻷسلحة.
    51. L'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice (UNICRI) a informé la Rapporteuse spéciale qu'il avait entrepris un projet de recherche sur le crime organisé et transnational ainsi que sur le rôle de ce type de criminalité dans les délits touchant l'environnement. UN 51- قام معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والقضاء بإبلاغ المقررة الخاصة أنه بدأ مشروع بحوث بشأن الجريمة المنظمة وعبر الوطنية وبشأن تورط أجهزة الجريمة المنظمة في جرائم مرتكبة ضد البيئة.
    L'Institut a récemment lancé un projet de recherche sur le développement social et les politiques d'intérêt général qui vise à déterminer pourquoi certains pays en développement sont plus avancés sur le plan social. UN وقد بدأ المعهد مؤخرا مشروع بحوث عن " التنمية الاجتماعية والسياسات العامة " يسعى الى فهم اﻷسباب الكامنة وراء التنمية الاجتماعية اﻷفضل لبعض البلدان النامية.
    La première étape de ce programme a été un projet de recherche de 2001-2005 sur la dépression postnatale concernant 40 000 femmes enceintes et 12 000 nouvelles mamans en Australie. UN والمرحلة الأولى من البرنامج كانت مشروع بحوث في الفترة 2001-2005 بشأن الاكتئاب التالي للولادة وغطى 000 40 امرأة حامل و000 12 أم جديدة في ربوع أستراليا.
    56. Par ailleurs, l'UNU a également associé les pays africains à un projet de recherche relatif à la gestion traditionnelle des ressources en eau dans les zones arides. UN 56- وفي الوقت نفسه، قامت جامعة الأمم المتحدة أيضاً بإشراك البلدان الأفريقية في مشروع بحوث بشأن الإدارة التقليدية للمياه في المناطق الجافة.
    C'est pourquoi la SFI avait lancé un projet de recherche, le < < Capturing Value Program > > , qui visait à développer ce genre de données. UN ولذلك فإن المؤسسة المالية الدولية قد أطلقت مشروع بحوث - " برنامج تحقيق القيمة " - بغية تشجيع توفير هذه البيانات على نطاق أوسع.
    Le Ministère des ressources naturelles, de la pêche et de l'environnement a également lancé un projet de recherche d'une durée de cinq ans visant à évaluer les possibilités de doter les îles d'installations destinées à l'élevage du homard. UN كما تشارك وزارة الموارد الطبيعية ومصائد الأسماك والبيئة في مشروع بحوث لفترة خمس سنوات لتقييم جدوى إقامة مزارع مائية لتربية جراد البحر في الجزر().
    Le projet de recherches sur les terres, mené à l'initiative de la jeunesse, a été lancé par ONU-Habitat en 2013, en partenariat avec le Réseau, afin de renforcer la base de données sur la jeunesses et les terres. UN وبدأ الموئل مشروع بحوث العمل الشبابي بشأن الأراضي بالشراكة مع الشبكة في عام 2013 لتعزيز قاعدة المعارف بشأن الشباب والأراضي.
    projet de recherches sur la démocratie directe dans les pays d'Europe centrale et orientale (Budapest, 1997). UN مشروع " بحوث حول الديمقراطية المباشرة في دول أوروبا الشرقية والوسطى " (بودابست، 1997).
    Le Bélarus a également confirmé que < < Stroyenergo > > avait mis un terme à son projet de recherche à la fin de 2010. UN وأكدت بيلاروس أن مشروع بحوث شركة " Stroyenergo " استُكمِل في عام 2010.
    Il a pris l'initiative d'un important projet de recherche sur les tempêtes de poussière, visant à promouvoir la surveillance au plan international du changement climatique et des nouvelles catastrophes naturelles. UN وبدأت مشروع بحوث رئيسي في العواصف الترابية يرمي إلى تعزيز الرصد الدولي لتغير المناخ والكوارث الطبيعية الناشئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus