"مشروع بروتوكول اختياري للاتفاقية" - Traduction Arabe en Français

    • un projet de protocole facultatif
        
    • projet de protocole facultatif à la Convention
        
    L'ÉLABORATION D'un projet de protocole facultatif UN بما في ذلك وضع مشروع بروتوكول اختياري للاتفاقية
    Elle tient également à exprimer son appui au Groupe de travail pour l'élaboration d'un projet de protocole facultatif. UN كما أعربت عن دعمها للفريق العامل المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري للاتفاقية.
    V. CONVENTION SUR L'ÉLIMINATION DE TOUTES LES FORMES DE DISCRIMINATION À L'ÉGARD DES FEMMES, Y COMPRIS L'ÉLABORATION D'un projet de protocole facultatif 66 UN اتفاقية القضـاء على جميع أشكـال التمييز ضد المرأة بما في ذلك وضع مشروع بروتوكول اختياري للاتفاقية السادس -
    6. Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, y compris l'élaboration d'un projet de protocole facultatif à la Convention. UN ٦ - اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، بما في ذلك إعداد مشروع بروتوكول اختياري للاتفاقية.
    6. Convention sur l’élimination de toutes les formes de discrimination à l’égard des femmes, y compris l’élaboration d’un projet de protocole facultatif à la Convention. UN ٦ - اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، بما في ذلك إعداد مشروع بروتوكول اختياري للاتفاقية.
    5. Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, y compris l'élaboration d'un projet de protocole facultatif. UN ٥ - اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، بما في ذلك إعداد مشروع بروتوكول اختياري للاتفاقية.
    Projet de rapport du Groupe de travail à composition non limitée chargé de l'élaboration d'un projet de protocole facultatif à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes UN مشروع تقرير الفريق العامل مفتوح باب العضوية المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    La Guinée-Bissau appuie par conséquent la décision qu'a prise le Conseil économique et social de reconduire le mandat du Groupe de travail chargé d'élaborer un projet de protocole facultatif à la Convention. UN ولذا فوفدها يؤيد قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي بتجديد ولاية الفريق العامل المسؤول عن إعداد مشروع بروتوكول اختياري للاتفاقية.
    Il note avec satisfaction la décision prise par le Conseil économique et social de renouveler le mandat du Groupe de travail à composition non limitée chargé de l'élaboration d'un projet de protocole facultatif à la Convention sur le droit de pétition. UN وقال إنه يلاحظ مع الارتياح قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي بتجديد ولاية الفريق العامل المفتوح العضوية والمعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري للاتفاقية بشأن الحق في تقديم الالتماسات.
    5. La Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, y compris l'élaboration d'un projet de protocole facultatif. UN ٥- اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، بما في ذلك إعداد مشروع بروتوكول اختياري للاتفاقية.
    5. Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, y compris l'élaboration d'un projet de protocole facultatif. UN ٥- اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، بما في ذلك إعداد مشروع بروتوكول اختياري للاتفاقية
    5. La Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, y compris l'élaboration d'un projet de protocole facultatif. UN ٥ - اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، بما في ذلك إعداد مشروع بروتوكول اختياري للاتفاقية.
    5. Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, y compris l'élaboration d'un projet de protocole facultatif. UN ٥ - اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، بما في ذلك إعداد مشروع بروتوكول اختياري للاتفاقية.
    un projet de protocole facultatif à la Convention UN مشروع بروتوكول اختياري للاتفاقية
    Prenant note des résultats de la deuxième session du groupe de travail à composition non limitée de la Commission des droits de l'homme chargé d'élaborer un projet de protocole facultatif se rapportant à la Convention, UN وإذ تحيط علما بنتائج الدورة الثانية للفريق العامل المفتوح العضوية التابع للجنة حقوق اﻹنسان فيما يتعلق بصياغة مشروع بروتوكول اختياري للاتفاقية ،
    À sa 328e séance, le 11 mai 1998, le Comité a décidé que M. Sørensen continuerait d’assister en qualité d’observateur aux travaux du Groupe de travail de la Commission des droits de l’homme chargé d’élaborer un projet de protocole facultatif à la Convention. UN ١٥ - في جلستها ٣٢٨، المعقودة في ١١ أيار/ مايو ١٩٩٨، قررت اللجنة أن يواصل السيد سورينسن العمل بصفته مراقبا عنها في الفريق العامل التابع للجنة حقوق اﻹنسان الذي يتولى إعداد مشروع بروتوكول اختياري للاتفاقية.
    5. Encourage le groupe de travail à composition non limitée de la Commission des droits de l'homme chargé d'élaborer un projet de protocole facultatif se rapportant à la Convention à intensifier ses délibérations en vue d'achever rapidement ses travaux; UN ٥ - تشجع الفريق العامل المفتوح العضوية، التابع للجنة حقوق اﻹنسان والمكلف بوضع مشروع بروتوكول اختياري للاتفاقية على تكثيف مداولاته بغية التبكير في اختتام أعماله؛
    En outre, la Commission s'est félicitée des progrès accomplis par le Groupe de travail dans l'élaboration d'un projet de protocole facultatif à la Convention, concernant la participation des enfants aux conflits armés, et a prié le Secrétaire général de lui présenter à sa cinquante-deuxième session un rapport sur l'application de la Convention. UN ورحبت اللجنة أيضا بالتقدم المحرز في إعداد مشروع بروتوكول اختياري للاتفاقية بشأن اشتراك اﻷطفال في المنازعات المسلحة؛ وطلبت إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا بشأن تنفيذ الاتفاقية إلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين.
    45. M. KUEHL (Etats-Unis d'Amérique) réitère l'appui de son gouvernement à l'élaboration d'un projet de protocole facultatif à la Convention. UN ٤٥ - السيد كويل )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: كرر تأييد حكومته لوضع مشروع بروتوكول اختياري للاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus