Le projet de développement de la police prévoit deux autres fonctionnaires détachés au titre de la coopération technique : un sous-commissaire de police et un fonctionnaire chargé des enquêtes sur les délits économiques. | UN | وسيتكفل مشروع تطوير الشرطة بتعيين موظفين اثنين آخرين من موظفي التعاون التقني: مفوض شرطة مساعد ومحقق في الجرائم المالية. |
Fonds d'affectation spéciale PNUD/Suède pour l'appui à un projet de développement des systèmes financiers en Angola - phase II | UN | الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والسويد لدعم مشروع تطوير النظم المالية في أنغولا، المرحلة الثانية |
Fonds d'affectation spéciale d'appui à un projet de développement des systèmes financiers en Angola, phase II (PNUD/Suède) | UN | الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والسويد لدعم مشروع تطوير النظم المالية في أنغولا، المرحلة الثانية |
À l'issue des élections de novembre 2002, le Ministre du tourisme, de l'environnement et des transports a demandé à l'autorité portuaire d'examiner le projet d'expansion du port de George Town. | UN | وعقب الانتخابات التي جرت في تشرين الثاني/نوفمبر 2000، طلب وزير السياحة والبيئة والنقل من هيئة الموانئ إعادة النظر في مشروع تطوير ميناء جورج تاون. |
Le projet de constitution d'une base de données sur le mécanisme de coordination de l'action des Nations Unies concernant les armes légères facilite le regroupement et la diffusion des informations parmi les parties au mécanisme, les États Membres de l'ONU et le public en général. | UN | 47 - وييسر مشروع تطوير قاعدة بيانات آلية الأمم المتحدة لتنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة، تصنيف المعلومات ونشرها على أعضاء الآلية وعلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وعلى الجمهور بوجه عام. |
La proposition canadienne est fondée sur le projet de développement du Système de classification des produits de l'Amérique du Nord. | UN | ويستند المقترح الكندي إلى مشروع تطوير نظام أمريكا الشمالية لتصنيف المنتجات. |
Fonds d'affectation spéciale PNUD/Suède pour l'appui à un projet de développement des systèmes financiers en Angola - phase II | UN | الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والسويد لدعم مشروع تطوير النظم المالية في أنغولا، المرحلة الثانية |
Actuellement, le projet de développement de l'enseignement primaire vise à améliorer la formation des enseignants, les programmes scolaires et la planification, notamment en tenant compte des sexospécificités et en amenant les enseignants à discuter des questions sexospécifiques. | UN | ويجري حاليا في إطار مشروع تطوير التعليم الابتدائي العمل على تحسين تدريب المعلمين ووضع المناهج الدراسية وتخطيط التعليم. |
Par ailleurs, le projet de développement des entreprises est mis à exécution en collaboration avec le Ministère des affaires sociales. | UN | ويجري باﻹضافة إلى ذلك تنفيذ مشروع تطوير المؤسسات بالتعاون مع وزارة الشؤون الاجتماعية. |
Les femmes sont au centre de la vie familiale; leur décès alors qu'elles sont en couches menace l'ensemble du projet de développement de leur famille, de leur village et de la société. | UN | وتتبوأ المرأة موقعها في قلب الحياة الأسرية؛ وتهدد وفاتها أثناء الولادة كامل مشروع تطوير أسرتها وقريتها ومجتمعها. |
:: projet de développement du Conseil des ministres des affaires sociales | UN | مشروع تطوير عمل مجلس وزراء الشؤون الاجتماعية: |
projet de développement du Conseil des ministres des affaires sociales | UN | مشروع تطوير عمل مجلس وزراء الشؤون الاجتماعية |
Le projet de développement de la police prévoit deux autres fonctionnaires détachés au titre de la coopération technique : un sous-commissaire de police et un fonctionnaire chargé des enquêtes sur les délits économiques. | UN | وسيغطي مشروع تطوير الشرطة تكاليف توفير اثنين من الموظفين الإضافيين للتعاون التقني؛ ومفوض شرطة مساعد؛ وضابط للتحقيق في الجرائم المالية. |
Le gouvernement a établi un service du logement chargé de le seconder dans son action pour une amélioration qualitative du parc immobilier et de suivre, au cours des deux prochaines années, l'exécution du projet de développement immobilier dont le coût atteindra 2 millions de dollars. | UN | وقد أنشأت الحكومة إدارة إسكان لتقود جهود تحسين نوعية المساكن والإشراف على مشروع تطوير المأوى الذي يكلف مليوني دولار على مدى السنتين القادمتين. |
S'appuyant sur le projet d'élaboration de programmes scolaires, lancé en 1996, l'UNU a entrepris un projet de développement universitaire visant à renforcer tous les aspects de l'enseignement de l'informatique dans les universités des pays en développement. | UN | فانطلاقا من مشروع وضع المناهج الدراسية الذي شرع فيه في عام 1996، استهلت الجامعة مشروع تطوير الجامعات الذي يهدف إلى تعزيز جميع جوانب تدريس علم الحاسوب في جامعات البلدان النامية. |
Le Longline Fisheries Development Project (projet de développement de la pêche à la palangre), financé pour une part par la Puissance administrante, vise à développer le secteur de la pêche tout en relâchant les pressions exercées sur les bancs de pêche du littoral. | UN | ويهدف مشروع تطوير مصائد الأسماك بالخيوط الطويلة، الذي تموله جزئيا السلطة القائمة بالإدارة، إلى تحسين صناعة مصائد الأسماك في أنغيلا وتخفيف الضغط على الأرصدة السمكية في المناطق القريبة من الشاطئ. |
À l'issue des élections de novembre 2002, le Ministre du tourisme, de l'environnement et des transports a demandé à l'autorité portuaire d'examiner le projet d'expansion du port de George Town. | UN | وعقب الانتخابات التي جرت في تشرين الثاني/نوفمبر 2000، طلب وزير السياحة والبيئة والنقل من إدارة الموانئ أن تعيد النظر في مشروع تطوير ميناء جورج تاون. |
Le projet de constitution d'une base de données sur le mécanisme de coordination de l'action des Nations Unies concernant les armes légères facilite le regroupement et la diffusion des informations entre les membres parties au mécanisme, les États Membres de l'ONU et le public en général. | UN | 48 - وييسر مشروع تطوير قاعدة البيانات التابع لآلية العمل التنسيقي المتعلق بالأسلحة الصغيرة تجميع المعلومات وتعميمها على أعضاء الآلية وعلى الدول الأعضاء والجمهور بوجه عام. |
projet d'amélioration de l'approvisionnement en eau et de modernisation des égouts au camp de réfugiés d'Ein el-Hilweh (Liban) | UN | مشروع تطوير شبكات المياه والمجارير في مخيم عين الحلوة للاجئين الفلسطينيين في لبنان |
La deuxième phase du projet de rénovation des 100 écoles a porté sur les gouvernorats du Caire et de Gizeh, complétant ainsi la première phase mise en œuvre par l'association Égypte nouvelle dans les régions de Zeitoun, Matarieh et Aïn Chams. | UN | وتأتي المرحلة الثانية من مشروع تطوير المائة مدرسة لتشمل محافظتي القاهرة والجيزة استكمالاً لما بدأته جمعية مصر الجديدة في مناطق الزيتون والمطرية وعين شمس. |
Concernant la facilitation du trafic ferroviaire de marchandises, le projet susmentionné concernera non seulement l'itinéraire méridional entre l'Europe et l'Asie du Sud-Est, mais aussi l'itinéraire septentrional, qui constitue un autre itinéraire possible entre l'Europe et l'Asie et offre des conditions compétitives par rapport aux actuels itinéraires maritimes. | UN | وفيما يتعلق بتيسير حركة النقل بالسكك الحديدية، فإن مشروع تطوير الهياكل اﻷساسية للنقل غير الساحلي اﻵسيوي لن يركز على الطريق الجنوبية التي تربط أوروبا بجنوب شرقي آسيا فحسب بل أيضا على الطريق الشمالية التي تشكل طريقا بديلا للنقل بين أوروبا وآسيا والتي تتسم بميزة منافسة لطرق النقل البحري الحالية. |
Ce projet d'élaboration de normes internationales se poursuivra en 2011. | UN | وسيستمر مشروع تطوير هذه المبادئ إلى غاية سنة 2011. |