Le Groupe de travail convoqué par M. Thornberry s'est réuni à deux reprises pour élaborer un Projet de recommandation générale. | UN | أما الفريق العامل الذي دعا إلى انعقاده السيد ثورنبَري، فقد اجتمع مرتين من أجل صياغة مشروع توصية عامة. |
Le Comité sera en outre saisi d'un Projet de recommandation générale sur les conséquences économiques du mariage et de sa dissolution. | UN | وسيُعرض على اللجنة أيضا مشروع توصية عامة بشأن الآثار الاقتصادية للزواج وفسخ عقد الزواج. |
Il continuera à travailler sur un Projet de recommandation générale entre les sessions. | UN | وسيواصل الفريق العامل العمل أثناء الدورات على وضع مشروع توصية عامة. |
Projet de recommandation générale relative au paragraphe 1 de l'article 4 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination | UN | مشروع توصية عامة بشأن الفقرة 1 من المادة 4 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Membre du Groupe de travail chargé de rédiger un Projet de recommandation générale concernant les migrantes au sein du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes | UN | عضوة في الفريق العامل في اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة المعني بوضع مشروع توصية عامة بشأن المهاجرات |
Le groupe de travail coordonné par M. Kjaerum s'est réuni à deux reprises pour élaborer un Projet de recommandation générale. | UN | واجتمع الفريق العامل مرتين بدعوة من السيد كجايروم لصياغة مشروع توصية عامة. |
Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes prépare actuellement un Projet de recommandation générale sur la santé, en s'appuyant sur les résultats de son examen des rapports périodiques des États parties et sur ses compétences en la matière. | UN | وتعكف اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة على إعداد مشروع توصية عامة بشأن الصحة، استنادا إلى نتائج دراسة اللجنة للتقارير الدورية المقدمة من الدول اﻷطراف وخبرتها في هذا المجال. |
Le Groupe de travail s'est penché entre les sessions sur un Projet de recommandation générale et s'est réuni durant la session afin de parachever l'élaboration de ce texte. | UN | 42 - سعى الفريق العامل بين الدورات إلى وضع مشروع توصية عامة واجتمع أيضا خلال الدورة لمواصلة صياغة التوصية. |
À l'heure actuelle, le Comité travaille également à un Projet de recommandation générale sur les femmes âgées, et la Dominique pourra s'en inspirer lors de l'élaboration de sa politique concernant cette catégorie de femmes. | UN | وذكرت أن اللجنة تتناول حاليا أيضا مشروع توصية عامة بشأن كبيرات السن يمكن أن تستفيد منها دومينيكا لدى إعدادها سياسة خاصة بشأن هذه الفئة. |
Le Comité a décidé que le groupe de travail sur la recommandation générale concernant les femmes migrantes lui présenterait, à sa quarante-deuxième session un Projet de recommandation générale sur les femmes migrantes. | UN | 422 - وافقت اللجنة على أن يقدم الفريق العامل المعني بالتوصية العامة بشأن العمال المهاجرين مشروع توصية عامة منقحة إلى اللجنة في دورتها الثانية والأربعين. |
Il a indiqué que, à sa prochaine session, celui-ci examinerait un Projet de recommandation générale concernant les personnes d'ascendance africaine et il a appelé les experts du Groupe de travail à y apporter leur contribution. | UN | وأشار إلى أن اللجنة ستناقش، في دورتها المقبلة، مشروع توصية عامة بشأن المنحدرين من أصل أفريقي، وأهاب بخبراء الفريق العامل المساهمة فيه. |
a) Projet de recommandation générale sur l’article 12 de la Convention (CEDAW/C/1999/ WG.II/WP.2); | UN | )أ( مشروع توصية عامة بشأن البند ١٢ من الاتفاقية (CEDAW/C/1999/WG.II/WP.2)؛ |
1. Projet de recommandation générale concernant l’article 12 | UN | ١ - مشروع توصية عامة بشأن المادة ١٢ |
a) Projet de recommandation générale concernant l’article 12 de la Convention, établi par un membre du Comité (CEDAW/C/1998/WG.II/WP.1); | UN | )أ( مشروع توصية عامة بشأن المادة ١٢ من الاتفاقية، أعده أحد أعضاء اللجنة CEDAW/C/) 1998/1/WG.II/WP.1(؛ |
1. Projet de recommandation générale concernant l’article 12 | UN | ١ - مشروع توصية عامة بشأن المادة ١٢ |
2. Projet de recommandation générale sur l’article 12 | UN | ٢ - مشروع توصية عامة بشأن المادة ٢١ |
Projet de recommandation générale sur les articles 7 et 8 de la Convention (CEDAW/C/1997/WG.II/WP.1) | UN | مشروع توصية عامة بشأن المادتين ٧ و٨ من الاتفاقية )CEDAW/C/1997/WG.II/WP.1( |
Cornelis Flinterman, Président du groupe de travail chargé du Projet de recommandation générale relative à l'article 2 de la Convention, s'est engagé à distribuer un projet de résolution révisé de la recommandation générale du Comité le 30 novembre 2008 au plus tard. | UN | 29 - وافق كورنيليس فلينترمان، رئيس الفريق العامل المكلف بوضع مشروع توصية عامة بشأن المادة 2 من الاتفاقية، على تعميم مشروع منقح للتوصية العامة على اللجنة بحلول 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2008. |
Le Comité a examiné un Projet de recommandation générale sur les conséquences économiques du mariage et de sa dissolution et décidé de continuer à examiner le projet de texte à sa quarante-septième session en vue de son adoption. | UN | 31 - نظرت اللجنة في مشروع توصية عامة بشأن النتائج الاقتصادية للزواج وفسخه وقررت مواصلة النظر في مشروع التوصية في دورتها السابعة والأربعين بهدف اعتماده. |
Cornelis Flinterman, Président du groupe de travail chargé de formuler une recommandation générale concernant l'article 2 de la Convention, a accepté d'élaborer un Projet de recommandation générale sur ledit article, avec le concours des autres membres du groupe. | UN | 412 - وافق كورنيليس فلينترمان، رئيس الفريق العامل المعني بوضع توصية عامة بشأن المادة 2 من الاتفاقية، على إعداد مشروع توصية عامة بشأن المادة 2، بمساعدة أعضاء الفريـق الآخرين. |