Le Groupe étudie les demandes de contrôle hiérarchique et soumet ses conclusions et recommandations au Secrétaire général adjoint à la gestion sous la forme d'un projet de lettre adressée au fonctionnaire qui sollicite le contrôle. | UN | وتراجع وحدة التقييم الإداري طلبات التقييم الإداري، وتقدم استنتاجاتها وتوصياتها إلى وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية على شكل مشروع رسالة تقييم إداري موجهة إلى الموظف الذي يطلب التقييم الإداري. |
un projet de lettre a été distribué à la même séance. | UN | وجرى تعميم مشروع رسالة أثناء الجلسة نفسها. |
un projet de lettre adressée au Président de l'Assemblée générale par le Président de la Sixième Commission dans lequel celui-ci demande que la lettre soit portée à l'attention du Président de la Cinquième Commission a été établi sur la base des consultations informelles tenues à la Commission au titre du point de l'ordre du jour à l'examen. | UN | وقد أعد على أساس المشاورات غير الرسمية للجنة السادسة في إطار هذا البند من جدول الأعمال مشروع رسالة موجهة من رئيس اللجنة السادسة إلى رئيس الجمعية العامة تتضمن طلب عرضها على رئيس اللجنة الخامسة. |
Le Président fait une déclaration et fait circuler un projet de lettre. | UN | أدلى الرئيس ببيان وعمم مشروع رسالة. |
La Commission a réfléchi à un projet de message parlementaire destiné à la Conférence onusienne. Ce document devra être une déclaration politique succincte mais forte, adressée tant aux gouvernements qu'aux parlements. | UN | وتبادلت اللجنة الآراء بشأن مشروع رسالة برلمانية توَّجه إلى مؤتمر الأمم المتحدة وتشكل إعلانا سياسيا من جانب الحكومات والبرلمانات يتسم على اقتضابه بالقوة. الاتحاد البرلماني الدولي |
un projet de lettre de collaboration avec l'OMS est ajourné jusqu'en 2012 en raison de la réforme en cours dans cette organisation. | UN | 88 - وتأجل النظر في مشروع رسالة تعاون مع منظمة الصحة العالمية حتى عام 2011 نظرا لعملية الإصلاح التي تشهدها هذه المنظمة. |
139. En conséquence, la cinquième session plénière du Tribunal a approuvé un projet de lettre pour donner suite à la communication du Président en date du 7 décembre 1994. | UN | ٩٣١ - ونتيجة لذلك الرد، وافقت هيئة المحكمة في جلستها العامة الخامسة على إعداد مشروع رسالة توجه إلحاقا برسالة الرئيس المؤرخة ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤. |
Il indique que le Groupe du contrôle hiérarchique est une unité distincte au sein du Bureau du Secrétaire général adjoint à la gestion, qui étudie les demandes de contrôle hiérarchique et soumet ses conclusions et recommandations au Secrétaire général adjoint sous la forme d'un projet de lettre adressée au fonctionnaire qui sollicite le contrôle. | UN | ويشير التقرير إلى أن وحدة التقييم الإداري تعمل بوصفها وحدة مستقلة ضمن مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، وهي تستعرض طلبات التقييم الإداري وتقدم استنتاجاتها وتوصياتها إلى وكيل الأمين العام على شكل مشروع رسالة تقييم إداري موجهة إلى الموظف المعني. |
À ses 1re et 2e séances, les 5 et 11 mai, le Comité a examiné un projet de note verbale destinée à tous les États et un projet de lettre à adresser aux États de la région du Soudan. | UN | ونظرت اللجنة، في جلستيها الأولى والثانية في 5 و 11 أيار/مايو 2005، في مشروع مذكرة شفوية تعمم على كل الدول الأعضاء، وفي مشروع رسالة توجه إلى دول جوار السودان. |
La Commission a également approuvé un projet de lettre adressée par le Président de la Commission aux représentants permanents des États dont des ressortissants sont actuellement membres de la Commission en vue de leur demander de contribuer à faciliter les travaux des membres concernés. | UN | 56 - وأقرت اللجنة أيضاً مشروع رسالة موجهة من رئيس اللجنة إلى الممثلين الدائمين للدول التي لديها رعايا من الأعضاء الحاليين في اللجنة بغرض طلب مساعدة هذه الدول في تيسير عمل الأعضاء المعنيين. |
Le groupe de rédaction ad hoc s'est réuni le 30 mai et un projet de lettre a été établi et distribué pour examen par le Groupe de travail à sa prochaine séance. | UN | وقد اجتمع فريق الصياغة المخصص في 30 أيار/مايو، حيث جرى إعداد مشروع رسالة وتعميمه، كي ينظر فيه الفريق العامل في جلسته التالية. |
125. un projet de lettre du Président de la Sixième Commission adressée au Président de l'Assemblée générale a été négocié durant les consultations informelles. | UN | ١٢٥ - وتابع قائلا إنه جرى التفاوض في غضون مشاورات غير رسمية بشأن مشروع رسالة موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من رئيس اللجنة السادسة. |
Le Président dit que, suite aux débats de la Commission, à sa 25e séance, concernant le transfert du secrétariat de la Sixième Commission, le Bureau a établi un projet de lettre à adresser du Président de la Sixième Commission au Président de la Cinquième Commission. | UN | 25 - قال الرئيس إن المكتب كان قد أعد، عقب المحادثات التي أجرتها اللجنة في الجلسة الخامسة والعشرين حول نقل أمانة الخدمة الفنية في اللجنة السادسة، مشروع رسالة موجهة من رئيس اللجنة السادسة إلى نظيره في اللجنة الخامسة. |
À sa session de juin, la Commission a également rédigé un projet de lettre aux autorités compétentes dans les deux entités, les priant de prendre les mesures nécessaires pour protéger le site des monuments qui ont été complètement détruits et de l'informer de ces mesures. | UN | وعلاوة على ذلك وضعت اللجنة في دروتها المعقودة في حزيران/يونيه مشروع رسالة موجهة إلى السلطات المعنية في كلا الكيانين تطلب إليها اتخاذ التدابير الضرورية لحماية مواقع المعالم التي دمرت تدميرا كاملا وإبلاغ اللجنة بالتدابير المتخذة. |
À sa dixième réunion, le 17 janvier 2002, le Comité a étudié un projet de lettre que le Président du Comité souhaitait adresser à l'Association du transport aérien international (IATA) au sujet du transfert de fonds au bénéfice de l'Administration intérimaire de l'Afghanistan. | UN | 10 - وفي الجلسة العاشرة، المعقودة في 17 كانون الثاني/يناير 2002، نظرت اللجنة في مشروع رسالة وجهة من رئيس اللجنة إلى اتحاد النقل الجوي الدولي (إياتا) تتعلق بتحويل الأموال إلى الإدارة المؤقتة في أفغانستان. |
12. un projet de lettre adressée au Président de l'Assemblée générale par le Président de la Sixième Commission et demandant à celui-ci de la porter à l'attention du Président de la Cinquième Commission et de la distribuer comme document de l'Assemblée générale a été élaboré sur la base des consultations informelles de la Sixième Commission relatives à la question à l'examen; il fallait espérer qu'elle serait approuvée par consensus. | UN | 12 - واختتم بقوله إنه على أساس المشاورات غير الرسمية التي أجرتها اللجنة السادسة في إطار بند جدول الأعمال الراهن، أُعد مشروع رسالة موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من رئيس اللجنة السادسة، مشفوعة بطلب عرضها على رئيس اللجنة الخامسة وتعميمها كوثيقة للجمعية العامة، وأنه من المأمول أن تجري الموافقة عليها بتوافق الآراء. |
Le Conseil est en outre saisi d'un projet de message (TD/B/52/L.3). | UN | وكان معروضا على المجلس أيضا مشروع رسالة (TD/B/52/L.3). |