"مشروع شبكة" - Traduction Arabe en Français

    • projet de réseau
        
    • Réseau du système
        
    • projet exécuté par le Réseau
        
    La Section a géré le projet de réseau de centres d'excellence. UN وتولى القسم إدارة مشروع شبكة مراكز الامتياز.
    Le projet de réseau de centres d'excellence figure parmi ces cas. UN وأحد الأمثلة على ذلك مشروع شبكة مراكز الامتياز.
    Qui plus est, l’interface du site Internet offre actuellement un accès à des informations de référence sur la désertification, sur la Convention et sur le projet de réseau d’information de la Convention. UN وعلاوة على ذلك، فإن واجهة موقع الويب توفر حالياً سبل الوصول إلى المعلومات الأساسية عن التصحر وعن اتفاقية مكافحة التصحر وعن مشروع شبكة المعلومات المتعلقة بالاتفاقية.
    — Mesures visant à mobiliser des fonds pour la réalisation du projet de réseau routier est-africain; UN - الشروع في تدابير لتعبئة اﻷموال بغية تنفيذ مشروع شبكة الطرق في شرق أفريقيا؛
    Les écoles sénégalaises qui font partie du Réseau du système des école associées de l'UNESCO participent aux activités de commémoration des victimes de la traite des esclaves et de l'abolition de l'esclavage. UN وتشارك المدارس السنغالية الأعضاء في مشروع شبكة المدارس المنتسبة إلى اليونسكو في أنشطة لإحياء ذكرى ضحايا تجارة الرقيق والاحتفال بإلغاء الرق.
    Pour les Inspecteurs, le projet exécuté par le Réseau TIC du Conseil des chefs de secrétariat pour la coordination devrait être élargi afin d'élaborer une méthode commune d'évaluation du coût total de la possession d'un progiciel intégré de gestion. UN ويرى المفتشان أن مشروع شبكة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين ينبغي أن يوسع بحيث يشمل وضع منهجية مشتركة لتقييم التكلفة الإجمالية لامتلاك نظم التخطيط.
    Le Bureau des affaires juridiques du Secrétariat est encouragé à poursuivre ses efforts à cet égard, notamment en participant au projet de réseau mondial d'information juridique. UN ويشجع مكتب الشؤون القانونية باﻷمانة العامة على مواصلة جهوده في هذا الصدد، بما في ذلك عن طريق اشتراكه في مشروع شبكة المعلومات القانونية العالمية.
    Le Bureau des affaires juridiques du Secrétariat est encouragé à poursuivre ses efforts à cet égard, notamment en participant au projet de réseau mondial d'information juridique. UN ويشجع مكتب الشؤون القانونية باﻷمانة العامة على مواصلة جهوده في هذا الصدد، بما في ذلك عن طريق اشتراكه في مشروع شبكة المعلومات القانونية العالمية.
    projet de réseau de protection sociale d'urgence UN مشروع شبكة الحماية الاجتماعية الطارئ
    Le Népal participe en outre au projet de réseau de télémédecine de l'Association sud-asiatique de coopération régionale, dans le cadre duquel un hôpital népalais sera relié à 12 hôpitaux superspécialisés en Inde. UN كما انضمت نيبال إلى مشروع شبكة التطبيب عن بُعد التابع لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي. وسيجري من خلال هذا المشروع ربط مستشفى في نيبال باثني عشر مستشفى عالي التخصص في الهند.
    L'historique et l'échelonnement du projet de réseau d'entreprise sont exposés dans les paragraphes 34.53 à 34.56 du projet de budget. UN حادي عشر-10 وترد، في الفقرات من 34-53 إلى 34-56 من وثيقة الميزانية، معلومات عن خلفية مشروع شبكة المؤسسات وتنفيذه على مراحل.
    66. S'agissant de la coopération technique, la CNUCED devrait faire davantage d'efforts pour revitaliser le projet de réseau de centres d'excellence et pour étendre ce réseau. UN 66- أما في مجال التعاون التقني، فينبغي للأونكتاد أن يبذل جهداً إضافياً لتفعيل مشروع شبكة مراكز الامتياز وتوسيع شبكته.
    Le projet de réseau électrique de l'ASEAN a pour but de satisfaire la demande croissante d'électricité et d'améliorer l'accès aux services énergétiques en facilitant le commerce transfrontière d'électricité, de renforcer les capacités de production et d'encourager les initiatives de mise en commun des réserves. UN ويسعى مشروع شبكة كهرباء `آسيان` إلى تلبية الطلب المتزايد على الكهرباء وتحسين إمكانية الحصول على خدمات الطاقة عن طريق تيسير تجارة الكهرباء عبر الحدود، وتحسين القدرة على توليد الطاقة وحفز مخططات تقاسم الاحتياطيات.
    B. projet de réseau de satellites humanitaires UN باء- مشروع شبكة السواتل الإنسانية
    projet de réseau d'imagerie continue H-alpha, observatoires de Kwasan et Hida, Université de Kyoto UN مشروع شبكة التصوير المتواصل هاء-ألفا (CHAIN)، مرصد كواسان ومرصد هِيدا، جامعة كيوتو
    1. Télescopes de surveillance des éruptions solaires dans le cadre du projet de réseau d'imagerie continue H-alpha (Observatoires de Kwasan et Hida de l'Université de Kyoto) UN 1- مقرابات رصد التوهُّجات الشمسية في إطار مشروع شبكة التصوير المتواصل باستخدام مرشِّحات الهيدروجين والألفا، في مرصديْ كواسان وهيدا، جامعة كيوتو
    5. projet de réseau d'ionosondes à basse altitude pour l'Asie du Sud-Est (Laboratoire de météorologie spatiale et d'informatique pour l'environnement, Institut de recherche en électromagnétique appliquée, Institut national des technologies de l'information et de la communication) UN 5- مشروع شبكة جنوب شرق آسيا لمسابر الغلاف الأيوني عند خطوط العرض السفلى، المختبر المعلوماتي لبيئة وطقس الفضاء، معهد بحوث الكهرومغناطيسية التطبيقية، المعهد الوطني لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    En présentant le document de travail no 40, un représentant de la Division des langues allemande et néerlandaise a exposé en détail le projet de réseau d'information sur les noms géographiques européens (EuroGeoNames). UN 80 - وبالاقتران مع ورقة العمل رقم 40، قدم ممثل شعبة البلدان الناطقة بالهولندية والألمانية عرضا تفصيليا عن مشروع شبكة نظم المعلومات الجغرافية المتعلقة بالأسماء الجغرافية الأوروبية.
    Le Réseau du système des écoles associées de l'UNESCO a également appuyé l'organisation par le Département de l'information de la vidéoconférence mondiale à l'intention des élèves. UN وبالإضافة إلى ذلك، دعم مشروع شبكة المدارس المنتسبة جهود إدارة شؤون الإعلام في تنظيم المنتدى العالمي للمدارس عن طريق التداول بالفيديو.
    Pour les Inspecteurs, le projet exécuté par le Réseau TIC du Conseil des chefs de secrétariat pour la coordination devrait être élargi afin d'élaborer une méthode commune d'évaluation du coût total de la possession d'un progiciel intégré de gestion. UN ويرى المفتشان أن مشروع شبكة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين ينبغي أن يوسع بحيث يشمل وضع منهجية مشتركة لتقييم التكلفة الإجمالية لامتلاك نظم التخطيط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus