"مشروع قائمة" - Traduction Arabe en Français

    • projet de liste
        
    • le projet de catalogue
        
    • un avant-projet de liste
        
    • une liste
        
    Un projet de liste des audits à réaliser a été établi et distribué, pour observations, au sein du HCR. UN وقد أُعد مشروع قائمة بعمليات مراجعة الحسابات وعُمِّمت داخل المفوضية من أجل إبداء تعليقات عليها.
    Le secrétariat établit, en consultation avec le Bureau, un projet de liste des décisions prises par le SPT à chaque session, qui sera adopté par le SPT. UN تُعد الأمانة، بالتشاور مع المكتب، مشروع قائمة بالمقررات التي اتخذها اللجنة الفرعية في كل دورة وتعتمده اللجنة.
    Un nouveau projet de liste du matériel nécessaire pour l'application des techniques autorisées lors de la période initiale des inspections a été conçu compte tenu des progrès techniques et des activités de développement. UN وأعد مشروع قائمة معدات جديدة لتقنيات المرحلة الأولى استنادا إلى مستجدات التقدم التقني والعمل التطويري.
    le projet de catalogue d'outils et de méthodes d'appui aux politiques figure à l'annexe I au présent document. UN يرد في المرفق الأول بهذه المذكرة مشروع قائمة بأدوات ومنهجيات دعم السياسات.
    c) d'élaborer un avant-projet de liste de critères régissant la sélection d'une institution qui abriterait le Mécanisme mondial. UN )ج( إعداد مشروع قائمة أولية بمعايير لاختيار مؤسسة ما تأوي اﻵلية العالمية.
    projet de liste des points à traiter à l'occasion de l'examen du deuxième rapport périodique de la République du Guyana UN مشروع قائمة بالمسائل المقرر تناولها بمناسبة النظر في التقرير الدوري الثاني لجمهورية غيانا
    États-Unis d'Amérique: proposition sur le projet de liste de contrôle pour l'auto-évaluation UN الولايات المتحدة الأمريكية: اقتراح مشروع قائمة مرجعية للتقييم الذاتي
    projet de liste indicative des activités à entreprendre au titre du programme UN مشروع قائمة إرشادية بأنشطة برنامج عمل الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية
    Le HCDH a élaboré un projet de liste de contrôle visant à faciliter l'intégration d'une perspective d'égalité entre les sexes dans les projets de coopération technique. UN ووضعت المفوضية أيضاً مشروع قائمة مرجعية لتيسير إدماج المنظور الجنساني في مشاريع التعاون التقني.
    Le HCDH a élaboré un projet de liste de contrôle visant à faciliter l'intégration d'une perspective d'égalité entre les sexes dans les projets de coopération technique. UN ووضعت المفوضية مشروع قائمة مرجعية لتيسير عملية إدماج منظور نوع الجنس في مشاريع التعاون التقني.
    Le projet de liste de questions est présenté au groupe de travail présession pour examen, révision et adoption avant d'être adressé à l'État partie, qui doit y répondre par écrit. UN ويعرض مشروع قائمة المسائل والأسئلة على الفريق العامل لما قبل الدورة للنظر فيه وإبداء الملاحظات بشأنه ومراجعته واعتماده قبل إرساله إلى الدولة الطرف لإرسال ردودها الخطية عليه.
    :: Informations affinées et actualisées sur le projet de liste des auteurs de violations de l'embargo sur les armes UN :: تقديم معلومات منقحة ومستكملة بشأن مشروع قائمة منتهكي حظر توريد الأسلحة
    Réunion de haut niveau organisée à l'intention des ministres et des autres chefs de délégation. projet de liste de points de l'ordre du jour proposé par le Groupe des 77 et la Chine UN الجزء الرفيع المستوى الذي حضره الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود: مشروع قائمة بالبنود المقترحة من مجموعة اﻟ٧٧ والصين
    projet de liste de points de l'ordre du jour proposée par le Groupe des 77 et la Chine UN مشروع قائمة بنود مقترحة من قبل مجموعة اﻟ٧٧ والصين
    Il a en outre établi un projet de liste de centres et réseaux régionaux qui sera publiée en ligne et mise à jour régulièrement par le secrétariat. UN وجمعت لجنة التكيف كذلك مشروع قائمة للمراكز والشبكات الإقليمية ستنشره على شبكة الإنترنت وتحدثه بانتظام.
    projet de liste des besoins prioritaires en matière de renforcement des capacités UN المرفق الأول مشروع قائمة الاحتياجات ذات الأولوية لبناء القدرات
    Les États ont également formulé des observations sur le projet de liste de contrôle détaillée pour l'auto-évaluation qui sera utilisé pour le deuxième cycle d'examen. UN وأبدت الدول أيضاً تعليقات على مشروع قائمة التقييم الذاتي المرجعية الشاملة التي ستُستخدم في دورة الاستعراض الثانية.
    le projet de catalogue d'outils et de méthodes d'appui aux politiques est proposé en tant que plateforme en ligne novatrice, dynamique et en évolution dont les principaux objectifs sont les suivants : UN ويُقترح مشروع قائمة أدوات ومنهجيات دعم السياسات كمنهاج ابتكاري، ودينامي متطور على الإنترنت مباشرة لتحقيق الغايات التالية:
    le projet de catalogue d'outils et de méthodes d'appui aux politiques (produit 4 c)); UN (أ) مشروع قائمة أدوات ومنهجيات دعم السياسات (الناتج 4 (ج))؛
    c) A demandé en outre au Secrétariat d'élaborer un avant-projet de liste de critères régissant la sélection d'une institution afin d'aider le Comité intergouvernemental de négociation dans ses délibérations; UN )ج( طلبت كذلك الى اﻷمانة أن تعد مشروع قائمة أولية بمعايير لاختيار مؤسسة ما للمساعدة في مداولات لجنة التفاوض الحكومية الدولية؛
    8. On trouvera un avant-projet de liste des fonctions du Mécanisme mondial dans un appendice à l'annexe II qui a été établi en faisant la synthèse des fonctions exposées dans la troisième colonne de l'annexe I de manière à éliminer aussi bien les doubles emplois que les indications générales renvoyant à la mission du Mécanisme mondial. UN ٨ - ويقدم تذييل للمرفق الثاني مشروع قائمة أولية بوظائف اﻵلية العالمية. وقد تم وضع التذييل بالجمع بين الوظائف المبينة في الخانة الثالثة من المرفق اﻷول درءا للازدواج وللاشارات العامة إلى مهمة اﻵلية العالمية.
    Le groupe de travail examine chacun des projets et adopte une liste de questions définitive pour chacun des cinq pays concernés. UN ويناقش الفريق العامل كل مشروع قائمة ويعتمد قائمة ختامية بالقضايا لكل بلد من البلدان الخمسة المقرر مناقشة تقاريرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus