Sur la proposition du Président, la Commission décide de se prononcer sur un projet de résolution, figurant dans un document officieux, en anglais seulement et non édité. | UN | قررت اللجنة، بناء على اقتراح الرئيس، البت في مشروع قرار وارد في ورقة غير رسمية في صيغته الإنكليزية غير المحررة فقط. |
Dans ce contexte, l'Assemblée est saisie d'un projet de résolution figurant dans le document A/48/L.64. | UN | وفي هذا الصدد، معروض على الجمعية مشروع قرار وارد في الوثيقة A/48/L.64. |
Le Président appelle l'attention sur le texte d'un projet de résolution figurant dans le document S/2000/979, qui a été établi au cours des consultations préalables du Conseil. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2000/979 كان قد جرى إعداده في أثناء مشاورات المجلس السابقة. |
II. Examen d'un projet de résolution figurant au chapitre XIII du rapport du Comité spécial | UN | ثانيا - النظر في مشروع قرار وارد في الفصل الثالث عشر من تقرير اللجنة الخاصة |
Le Président appelle l'attention sur le texte d'un projet de résolution figurant dans le document S/2000/1124, qui a été établi au cours des consultations préalables du Conseil. | UN | لفت الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2000/1124 أعد في مشاورات المجلس السابقة. |
Le Président appelle l'attention sur le texte d'un projet de résolution figurant dans le document S/2000/1131, qui a été établi au cours des consultations préalables du Conseil. | UN | واسترعى الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2000/1131 كان قد أُعد في أثناء مشاورات المجلس السابقة. |
Le Président appelle l'attention sur le texte d'un projet de résolution figurant dans le document S/1995/1015, qui a été préparé au cours des consultations préalables du Conseil. | UN | ووجه الرئيس اﻷنظار إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/1995/1015 كان قد أعد خلال المشاورات السابقة للمجلس. |
Le Président appelle l'attention sur le texte d'un projet de résolution figurant dans le document S/2013/575. | UN | ولفتت الرئيسة الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2013/575. |
Le Président appelle l'attention sur le texte d'un projet de résolution figurant dans le document S/2013/682, présenté par les États-Unis d'Amérique. | UN | ووجّه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2013/682، قدمته الولايات المتحدة الأمريكية. |
Le Président appelle l'attention sur le texte d'un projet de résolution figurant dans le document S/2013/746, présenté par le Guatemala. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2013/746، مقدم من غواتيمالا. |
La Présidente appelle l'attention sur le texte d'un projet de résolution figurant dans le document S/2014/745, présenté par la France. | UN | ووجّه الرئيس النظر إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2014/745، قدمته فرنسا. |
Le Président appelle l'attention sur le texte d'un projet de résolution figurant dans le document S/2014/904, présenté par les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2014/904 قدمه الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية. |
Le Président appelle l'attention sur le texte d'un projet de résolution figurant dans le document S/2014/907, présenté par le Chili. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2014/907 قدمته شيلي. |
Le Président appelle l'attention sur le texte d'un projet de résolution figurant dans le document S/2014/908, présenté par le Chili. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2014/908 قدمته شيلي. |
Le Président appelle l'attention sur le texte d'un projet de résolution figurant dans le document S/2014/916, présenté par la Jordanie. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2014/916، قدمته الأردن. |
Le Président appelle l'attention sur le texte d'un projet de résolution figurant dans le document S/2010/475, qui a été présenté par les États-Unis d'Amérique. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2010/475 قدمته الولايات المتحدة الأمريكية. |
Le Président appelle l'attention sur le texte d'un projet de résolution figurant dans le document S/2010/518, présenté par la Turquie. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2010/518، قدمته تركيا. |
II. Examen d'un projet de résolution figurant au chapitre XIII du rapport du Comité spécial | UN | ثانيا - النظر في مشروع قرار وارد في الفصل الثالث عشر من تقرير اللجنة الخاصة |
À la même séance, le Conseil a procédé à un vote sur le projet de résolution figurant dans le document S/2011/612. | UN | وفي الجلسة نفسها، أجرى المجلس تصويتا على مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2011/612. |
La Présidente appelle l'attention sur le texte du projet de résolution figurant dans le document S/2010/643, qui a été présenté par les États-Unis d'Amérique. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2010/643، قدمته الولايات المتحدة الأمريكية. |
Le Président a appelé l'attention sur le texte d'un projet de résolution (S/23285) élaboré au cours des consultations antérieures. | UN | ووجه الرئيس الانتباه الى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/23285، كان قد أعد أثناء مشاورات المجلس السابقة. |
113. projet de résolution publié sous la cote S/24570 | UN | ١١٣ - مشروع قرار وارد في الوثيقة S/24570 |