"مشروع مقرر بشأن المسائل" - Traduction Arabe en Français

    • un projet de décision sur les questions
        
    un projet de décision sur les questions administratives et financières est inclus dans l'additif à ce document. UN ويرد في الإضافة لهذه الوثيقة مشروع مقرر بشأن المسائل الإدارية والمالية.
    Se fondant sur l'issue de plusieurs séries de consultations, ce dernier a établi un projet de décision sur les questions liées au volume de travail de la Commission. UN وقد أعد السيد سيفاغوروناثان مشروع مقرر بشأن المسائل المتصلة بعبء عمل اللجنة على أساس عدد من جولات المشاورات.
    4. un projet de décision sur les questions relatives à l'administration, aux finances et aux programmes présenté aux fins d'approbation à la session du Comité exécutif figure à la fin de la première partie. UN 4- ويرد في نهاية الجزء الأول مشروع مقرر بشأن المسائل الإدارية والمالية والبرنامجية كي تنظر فيه اللجنة التنفيذية.
    4. un projet de décision sur les questions relatives à l'administration, aux finances et au programme présenté aux fins d'approbation à la session plénière du Comité exécutif figure à la fin de la première partie. UN 4- ويرد في نهاية الجزء الأول مشروع مقرر بشأن المسائل الإدارية والمالية والبرنامجية كي تنظر فيه اللجنة التنفيذية.
    L'Organe subsidiaire de mise en œuvre est invité à prendre note des renseignements présentés et à proposer un projet de décision sur les questions administratives et financières, qui sera soumis pour adoption à la Conférence des Parties lors de sa quatorzième session et à la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto lors de sa quatrième session. UN والهيئة الفرعية للتنفيذ مدعوة إلى الإحاطة علماً بالمعلومات المعروضة واقتراح مشروع مقرر بشأن المسائل الإدارية والمالية توصى مؤتمر الأطراف باعتماده في دورته الرابعة عشرة، ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو باعتماده في دورته الرابعة. المحتويات
    L'Organe subsidiaire de mise en œuvre est invité à prendre note des renseignements présentés et à proposer un projet de décision sur les questions administratives et financières pour en recommander l'adoption à la Conférence des Parties lors de sa quinzième session et à la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto lors de sa cinquième session. Table des matières UN والهيئة الفرعية للتنفيذ مدعوة إلى الإحاطة علماً بالمعلومات المعروضة واقتراح مشروع مقرر بشأن المسائل الإدارية والمالية وتوصية مؤتمر الأطراف باعتماده في دورته الخامسة عشرة، ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو باعتماده في دورته الخامسة.
    102. Le SBI a décidé de recommander un projet de décision sur les questions administratives et financières (FCCC/SBI/2005/L.21/Add.1) pour adoption par la Conférence des Parties à sa onzième session. UN 102- ووافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على أن توصي مؤتمر الأطراف بأن يعتمد في دورته الحادية عشرة مشروع مقرر بشأن المسائل الإدارة والمالية (FCCC/SBI/2005//L.21/Add.1)().
    L'Organe subsidiaire de mise en œuvre est invité à prendre note des renseignements présentés et à proposer un projet de décision sur les questions administratives et financières, qui sera soumis pour adoption à la Conférence des Parties lors de sa douzième session et à la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto lors de sa deuxième session. UN والهيئة الفرعية للتنفيذ مدعوة إلى أن تحيط علماً بالمعلومات وأن تقترح مشروع مقرر بشأن المسائل الإدارية والمالية يوصي بأن يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الثانية عشرة، ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الثانية. المحتويات
    105. Le SBI a décidé de recommander un projet de décision sur les questions administratives et financières (FCCC/SBI/2005/L.22/Add.1) pour adoption par la COP/MOP à sa première session. UN 105- ووافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على أن توصي مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بأن يعتمد في دورته الأولى مشروع مقرر بشأن المسائل الإدارية والمالية (FCCC/SBI/2005//L.22/Add.1)().
    149. Le SBI a décidé de recommander un projet de décision sur les questions administratives, financières et institutionnelles pour adoption par la Conférence des Parties à sa treizième session (pour le texte de la décision, voir le document FCCC/SBI/2007/L.23/Add.1). UN 149- وقررت الهيئة الفرعية للتنفيذ أن توصي مؤتمر الأطراف باعتماد مشروع مقرر() بشأن المسائل الإدارية والمالية والمؤسسية في دورته الثالثة عشرة (للاطلاع على نص المقرر، انظر FCCC/SBI/2007/L.23/Add.1).
    La Conférence sera également invitée à adopter un projet de décision sur les questions relatives aux ajustements à opérer au titre du paragraphe 2 de l'article 5 du Protocole de Kyoto, comprenant un projet de décision à soumettre à la COP/MOP pour adoption à sa première session (FCCC/SBSTA/2005/4/Add.1). UN وسيُدعى مؤتمر الأطراف أيضاً إلى اعتماد مشروع مقرر بشأن المسائل المتصلة بالتعديلات في إطار الفقرة 2 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو، والذي يتضمن مشروع مقرر ليعتمده مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الأولى (FCCC/SBSTA/2005/4/Add.1).
    38. Mesures à prendre: Le SBSTA sera invité à élaborer un projet de décision sur les questions susmentionnées, qui sera soumis à la COP/MOP pour adoption à sa première session, et notamment à recommander que, dans l'avenir, le rapport annuel de l'administrateur du RIT soit examiné par le SBI. UN 38- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى إعداد مشروع مقرر بشأن المسائل المذكورة أعلاه لكي يعتمده مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الأولى، ويشمل ذلك توصية بأن تضطلع الهيئة الفرعية للتنفيذ بالنظر في المستقبل في التقارير السنوية التي ستعدها الجهة التي ستتولى إدارة سجل المعاملات الدولي.
    4. un projet de décision sur les questions relatives à l'administration, aux finances et au programme présenté aux fins d'approbation à la session du Comité exécutif figure à la fin de la première partie (par. 74). UN 4- ويرد في نهاية الجزء الأول (الفقرة 74) مشروع مقرر بشأن المسائل الإدارية والمالية والبرنامجية كي تنظر فيه اللجنة التنفيذية.
    65. À sa 7ème séance, le 10 novembre, après avoir examiné une proposition faite par le Président à la suite de consultations informelles, le SBI a décidé de recommander à la Conférence des Parties d'adopter à sa quatrième session un projet de décision sur les questions administratives et financières (pour le texte du projet de décision, voir le document FCCC/CP/1998/L.13). UN ٥٦- قررت الهيئة الفرعية للتنفيذ في جلستها السابعة المعقودة في ٠١ تشرين الثاني/نوفمبر، بعد أن نظرت في مقترح مقدم من الرئيس استناداً إلى مشاورات غير رسمية، أن توصي مؤتر اﻷطراف في دورته الرابعة باعتماد مشروع مقرر بشأن المسائل اﻹدارية والمالية.
    c) Le SBI a décidé de recommander un projet de décision sur les questions administratives et financières pour adoption par la Conférence des Parties à sa sixième session (FCCC/CP/2000/1/Add.1); UN (ج) قررت الهيئة الفرعية للتنفيذ توصية مؤتمر الأطراف باعتماد مشروع مقرر بشأن المسائل الإدارية والمالية في دورته السادسة FCCC/CP/2000/1/Add.1؛
    A la lumière de ces discussions au titre des points 4 b), 5 et 6, le Comité exécutif examinera un projet de décision sur les questions administratives et financières ainsi qu'une décision sur la création du poste supplémentaire de Haut Commissaire assistant pour la protection. UN وفي ضوء مناقشات اللجنة التنفيذية في إطار البنود 4(ب) و5 و6 من جدول الأعمال، ستنظر اللجنة في مشروع مقرر بشأن المسائل الإدارية والمالية فضلاً عن مقرر بشأن إنشاء منصب إضافي لأمين عام مساعد لشؤون الحماية.
    Elle abordera ensuite le point 8 de son ordre du jour provisoire et examinera un projet de décision sur les questions relatives aux ajustements à opérer au titre du paragraphe 2 de l'article 5 du Protocole de Kyoto, recommandant un projet de décision à la COP/MOP pour adoption à sa première session (FCCC/SBSTA/2005/4/Add.1). UN وسيتناول بعد ذلك البند 8 من جدول الأعمال المؤقت وسينظر في مشروع مقرر بشأن المسائل المتعلقة بإدخال تعديلات على الفقرة 2 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو، التي توصي بوضع مشروع مقرر ليعتمده مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الأولى (FCCC/SBSTA/2005/4/Add.1).
    39. Rappel: À sa dixhuitième session, après avoir examiné l'état des systèmes mondiaux d'observation du climat sur la base du deuxième rapport sur l'adéquation de ces systèmes, le SBSTA a élaboré un projet de décision sur les questions relatives aux systèmes mondiaux d'observation du climat. UN 39- خلفية: قامت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، بعد أن نظرت خلال دورتها الثامنة عشرة في حالة نظم المراقبة العالمية للمناخ على أساس التقرير الثاني بشأن مدى كفاية هذه النظم(6)، بإعداد مشروع مقرر بشأن المسائل المتصلة بنظم المراقبة العالمية للمناخ.
    Mesures à prendre: Le SBI sera invité à prendre note des renseignements fournis dans ces documents et de toute information supplémentaire pertinente communiquée oralement par la Secrétaire exécutive en vue d'établir un projet de décision sur les questions administratives et financières pour examen et adoption par la Conférence des Parties à sa dix-neuvième session et la CMP à sa neuvième session. UN 112- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى أن تحيط علماً بالمعلومات الواردة في الوثائق وبما تقدمه الأمينة التنفيذية من معلومات شفوية إضافية ذات صلة، بغية إعداد مشروع مقرر بشأن المسائل الإدارية والمالية ليوصى باعتماده كل من مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته التاسعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus