"مشروع ميزانية" - Traduction Arabe en Français

    • projet de budget
        
    • prévisions budgétaires
        
    • projets de budget
        
    • du budget
        
    • un projet
        
    • proposition de budget pour
        
    • le projet de loi de finances
        
    projet de budget du premier exercice financier de l'Autorité UN مشروع ميزانية الفترة المالية اﻷولى للسلطة الدولية لقاع البحار
    La fourniture de matériel pédagogique aux écoles est un processus continu, programmé chaque année dans le projet de budget de mi-exercice du MES. UN وتزويد المدارس بالمواد لتعليمية عملية مستمرة يتم التخطيط لها كل عام في مشروع ميزانية منتصف المدة الخاصة بالوزارة.
    projet de budget DU PREMIER EXERCICE FINANCIER DE L'AUTORITÉ INTERNATIONALE DES FONDS MARINS UN مشروع ميزانية الفترة المالية اﻷولى للسلطة الدولية لقاع البحار
    Deuxièmement, l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale stipule que l'Assemblée générale ne vote aucune résolution dont le Secrétaire général prévoit qu'elle entraînera des dépenses tant que la Cinquième Commission n'a pas eu la possibilité d'indiquer les incidences de la proposition sur les prévisions budgétaires de l'Organisation. UN ثانيا، إن المادة ١٥٣ من النظام الداخلي للجمعية العامة تنص على أن الجمعية العامة لا تصوت علــى أي قــرار يتوقع اﻷمين العام أن تترتب بشأنه نفقات حتى تتاح للجنة الخامسة فرصة تبيان أثر القرار المقتــرح علــى مشروع ميزانية اﻷمم المتحدة.
    L'Assemblée générale ne vote aucune résolution dont le Secrétaire général prévoit qu'elle entraînera des dépenses tant que la Commission des questions administratives et budgétaires (Cinquième Commission) n'a pas eu la possibilité d'indiquer les incidences de la proposition sur les prévisions budgétaires de l'Organisation. UN ولا تصوت الجمعية العامة على أي قرار يتوقع الأمين العام أن تترتب عليه نفقات حتى تتاح للجنة الإدارة والميزانية (اللجنة الخامسة) فرصة تبيان أثر القرار المقترح على مشروع ميزانية الأمم المتحدة.
    projet de budget DU PREMIER EXERCICE FINANCIER DE L'AUTORITÉ INTERNATIONALE DES FONDS MARINS UN مشروع ميزانية الفترة المالية اﻷولى للسلطة الدولية
    En février 2010, le Gouverneur a soumis le projet de budget 2011 à l'Assemblée législative de Guam. UN 2 - وفي شباط/فبراير 2010، أرسل الحاكم مشروع ميزانية عام 2011 إلى الهيئة التشريعية لغوام.
    Le Comité recommande que le Secrétaire général soit invité à contrôler l'efficacité des modes d'organisation en place et à en rendre compte dans le prochain projet de budget de la Base. UN وتوصي اللجنة بأن يُطلب إلى الأمين العام رصد مدى فعالية الترتيبات التنظيمية القائمة، وتقديم تقرير عن تلك المسألة في سياق تقديم مشروع ميزانية قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات المقبل.
    C'est au maire de présenter un projet de budget et il n'y a pas de maire. UN وتقع مسؤولية اقتراح مشروع ميزانية على عاتق رئيس البلدية، ولكن ليس هناك رئيس بلدية جديد ليقوم بذلك.
    Le Comité souhaite que les résultats de cette initiative soient inclus dans le prochain projet de budget de la MINUAD. UN وتتوقع اللجنة أن تُذكر نتائج مبادرة الأمين العام في مشروع ميزانية العملية المختلطة المقبل.
    Le projet de budget de 2004 du Gouvernement prévoit 458 millions de quetzales, soit une augmentation de 21 %, montant qui reste modeste au regard des besoins de l'institution judiciaire. UN وقد خصص له في مشروع ميزانية الحكومة لعام 2004، 458 مليونا، أي بزيادة قدرها 21 في المائة، وهي لا تزال متواضعة في ضوء احتياجات المؤسسة.
    B. projet de budget du Tribunal international du droit de la mer pour 2000 20 - 29 7 UN مشروع ميزانية المحكمة الدولية لقانون البحار لعام ٢٠٠٠
    Le projet de budget pour l'an 2000 souligne que pour réaliser l'égalité entre les hommes et les femmes, il faut informer toutes les entreprises du domaine social. UN يؤكد مشروع ميزانية الحكومة للعام 2000 على مراعاة منظور الجنسين في جميع ما يبذل من جهود في ميدان الرعاية الإجتماعية.
    Sur la recommandation de la Commission, le Tribunal a décidé que la Commission se réunirait avant la neuvième session pour établir le projet de budget de 2001. UN وبناء على توصية من اللجنة، قررت المحكمة أن تجتمع اللجنة قبل دورتها التاسعة لإعداد مشروع ميزانية عام 2001.
    L'Assemblée générale ne vote aucune résolution dont le Secrétaire général prévoit qu'elle entraînera des dépenses tant que la Commission des questions administratives et budgétaires (Cinquième Commission) n'a pas eu la possibilité d'indiquer les incidences de la proposition sur les prévisions budgétaires de l'Organisation. UN ولا تصوت الجمعية العامة على أي قرار يتوقع الأمين العام أن تترتب عليه نفقات حتى تتاح للجنة الإدارة والميزانية (اللجنة الخامسة) فرصة تبيان أثر القرار المقترح على مشروع ميزانية الأمم المتحدة.
    L'Assemblée générale ne vote aucune résolution dont le Secrétaire général prévoit qu'elle entraînera des dépenses tant que la Commission des questions administratives et budgétaires (Cinquième Commission) n'a pas eu la possibilité d'indiquer les incidences de la proposition sur les prévisions budgétaires de l'Organisation. UN ولا تصوت الجمعية العامة على أي قرار يتوقع الأمين العام أن تترتب عليه نفقات حتى تتاح للجنة الإدارة والميزانية (اللجنة الخامسة) فرصة تبيان أثر القرار المقترح على مشروع ميزانية الأمم المتحدة.
    L'Assemblée générale ne vote aucune résolution dont le Secrétaire général prévoit qu'elle entraînera des dépenses tant que la Commission des questions administratives et budgétaires (Cinquième Commission) n'a pas eu la possibilité d'indiquer les incidences de la proposition sur les prévisions budgétaires de l'Organisation. UN ولا تصوت الجمعية العامة على أي قرار يتوقع الأمين العام أن تترتب عليه نفقات حتى تتاح للجنة الإدارة والميزانية (اللجنة الخامسة) فرصة تبيان أثر القرار المقترح على مشروع ميزانية الأمم المتحدة.
    L'Assemblée générale ne vote aucune résolution dont le Secrétaire général prévoit qu'elle entraînera des dépenses tant que la Commission des questions administratives et budgétaires (Cinquième Commission) n'a pas eu la possibilité d'indiquer les incidences de la proposition sur les prévisions budgétaires de l'Organisation. UN ولا تصوت الجمعية العامة على أي قرار يتوقع الأمين العام أن تترتب عليه نفقات حتى تتاح للجنة الإدارة والميزانية (اللجنة الخامسة) فرصة تبيان أثر القرار المقترح على مشروع ميزانية الأمم المتحدة.
    Compte tenu de la diminution progressive attendue de l'aide internationale, les projets de budget du greffe pour 2011 et 2012 doivent être révisés. UN 48 - وفي ضوء التراجع التدريجي المتوقع في المساعدة الدولية، يلزم تنقيح مشروع ميزانية قلم المحكمة لعامي 2011 و 2012.
    L'analyse du budget de 2010-2011 est en attente. UN تحليل مشروع ميزانية الفترة 2010-2011 ما زال عالقا.
    La proposition de budget pour le Mécanisme a été approuvée par l'Assemblée générale le 24 décembre 2011. UN واعتمدت الجمعية العامة مشروع ميزانية آلية تصريف الأعمال المتبقية في 24 كانون الثاني/ديسمبر 2011.
    Ce dernier pays a établi le premier rapport économique et financier dans une perspective sexospécifique, qui accompagne le projet de loi de finances de 2006. UN وقد صدر في المغرب بصحبة مشروع ميزانية عام 2006 أول تقرير اقتصادي ومالي ذي أبعاد جنسانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus